影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學英語 >  內(nèi)容

盜夢空間 Inception 精講之六

所屬教程:看電影學英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥


 


 

 

 

 

1. combination: 這里指的是保險箱的密碼。

例如:We tried it in every conceivable combination.(我們把能想到的各種密碼都試了一遍。)

2. ransom:贖金。也可以做動詞,表示“贖回”。

例如:They had to ransom the kidnapped diplomat.(他們不得不贖回被綁架的外交官。)

3. will: 遺囑。

4. supersede: 代替,取代。

例如:Motorways have largely superseded ordinary roads for long-distance travel.(高速公路多已取代了普通公路。)

5. deathbed:臨終之時,臨死所臥之床。On one's deathbed就是“臨終之時”。

比如:He forgave her on his deathbed.(他在臨終之時原諒了她。)

基督徒臨死前要做deathbed confession(臨終懺悔)

6. take the trouble to: 不厭其煩地做。在這里,小費舍爾的意思是,父親臨終前“還是拼盡力氣,告訴我最后一件事。”

7. limbo: 在影片中指使用強效鎮(zhèn)定劑,而在夢境中死去而掉入的“迷失域”。原意是指“地獄邊境”,或者(尤指因等待他人作決定)“處于不定狀態(tài)”。

例如:Management kept her promotion in limbo for months.(有好幾個月領(lǐng)導將她的升遷之事放置一邊。)

8. burst through:推開,撥開,這里指柯布的妻子梅爾在他的夢境里“大爆發(fā)”。

9. push: 逼迫,催促。影片中柯布說:I kept pushing things.意思是“我總是太迫切”。例如:He pushed her into making a decision.(他催促她做出決定。)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德陽市廣福苑(成都路東一段108號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦