影視聽說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說(shuō) > 英文電影推薦 > 劇情片 >  內(nèi)容

影響你一生的電影:暮光之城3:月食——正視你的內(nèi)心,做無(wú)悔的選擇

所屬教程:劇情片

瀏覽:

2018年08月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  傳說(shuō)吸血鬼是該隱(Caine)的后代。上帝為了懲罰該隱殺死自己無(wú)辜的兄弟亞伯,便罰該隱的后代永生永世在人間受虐,并以人血為食,維系自己的生命。他們似魔非魔,似人非人,早已被上帝遺忘。但是在人類的文化長(zhǎng)河中,吸血鬼卻從未被遺忘過(guò)。在布拉姆·斯托克(Bram Stoker)〔1〕以及安妮·賴斯(Anne Rice)〔2〕的筆下,吸血鬼有著難以言表的魅力:氣質(zhì)高貴、青春永駐、行動(dòng)如風(fēng)。與他們相比,平凡的人類是那么黯淡無(wú)光。但假如人類和吸血鬼相戀,結(jié)局又會(huì)怎樣呢?《暮光之城》(The Twilight Saga)系列電影便講述了這樣一個(gè)"人鬼戀"的故事。

  《暮光之城》系列電影改編自斯蒂芬妮·梅爾(Stephenie Meyer)的同名暢銷小說(shuō)。該系列小說(shuō)包括:《暮色》(Twilight)、《新月》(New Moon)、《月食》(Eclipse)、《破曉》(Breaking Dawn)。它們一經(jīng)問(wèn)世,便成為繼《哈利·波特》(Harry Potter)后最受青少年歡迎的暢銷小說(shuō)。之后,這些小說(shuō)被搬上大熒幕,拍成了同名電影。電影省去了原小說(shuō)中繁冗的內(nèi)心獨(dú)白,更好地體現(xiàn)了男女主人公的心情寫照:Twilight象征著女主人公在首次接觸吸血鬼卡倫家族(the Cullons)后的著迷感覺(jué),謎底也在暮色的掩映下呼之欲出;New Moon代表女主角對(duì)吸血鬼的向往宛如一輪緩緩初生的月牙,皎潔而稚嫩;Eclipse代表月亮的美好光華被陰影遮蔽,令人擔(dān)憂;Breaking Dawn雖然還未問(wèn)世,但是卻令粉絲最為期待,因?yàn)樗鼘⒔視越Y(jié)局,即女主角是否最終選擇改變自己并加入吸血鬼家族。

  人們?cè)谧髯罱K決定前,往往都要經(jīng)歷左右兩難的境地和痛苦的掙扎,Eclipse中的女主角Bella就正身陷這種兩難的抉擇之中。

狼人 vs. 吸血鬼

  Bella來(lái)自一個(gè)破碎的家庭。父母離異之后,因?yàn)槟赣H再婚,Bella便獨(dú)自一人從Phoenix (鳳凰城)搬到了Washington State(華盛頓州)一個(gè)叫Folks(??怂梗┑男℃?zhèn)。這個(gè)小鎮(zhèn)常年陰雨綿綿,不見(jiàn)陽(yáng)光,人煙稀少--只有3120人。在這里,她遇見(jiàn)了美少年Edward Cullen,并且迅速和他墜入愛(ài)河。可是Edward并非凡人而是一個(gè)吸血鬼--他的家族是吸血鬼家族中的素食主義者,只喝動(dòng)物的血,不食人類的鮮血。即便如此,Edward依然無(wú)法抗拒氣味清新的Bella對(duì)他的吸引力,他需要努力遏制自己的欲望和沖動(dòng),才不會(huì)傷害Bella去飲她的血。

  與此同時(shí),Bella也發(fā)現(xiàn)她兒時(shí)的伙伴Jacob其實(shí)是狼人,他容貌英俊,擁有非凡的能力,可以在人類和巨狼之間自由轉(zhuǎn)換。Jacob也對(duì)美麗又獨(dú)立的Bella暗生情愫。

  Bella需要在狼人Jacob和吸血鬼Edward之間選擇一個(gè)作為自己的戀人。一個(gè)是英俊瀟灑、一往情深的吸血鬼愛(ài)人,一個(gè)是青梅竹馬、血?dú)夥絼偟睦侨俗非笳撸撊绾芜x擇?而她的這個(gè)選擇極有可能引發(fā)卡倫家族和狼人族群之間的一場(chǎng)血腥戰(zhàn)爭(zhēng)......

人鬼殊途

  Bella的內(nèi)心矛盾不已,她掙扎在冰與火的雙重考驗(yàn)中,不知該如何抉擇。一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),Bella發(fā)現(xiàn)了卡倫家族的秘密,因此被吸血鬼社會(huì)中的執(zhí)法者--Volturi家族嚴(yán)重警告:要么成為吸血鬼的同類,要么被殺死。為了保護(hù)Bella,Edward希望Bella能夠嫁給他。Bella寧愿選擇變成吸血鬼,與Edward長(zhǎng)相廝守,但是在他們結(jié)婚之前,Edward卻不允許她這樣做。

  Edward: Marry me!

  Bella: Change me!

  Edward: OK, I will if you marry me. It's called compromise.

  Bella: It's called coercion (要挾). It is not fair. Marriage is just ... is a piece of paper.

  Edward: Where I am from, it is the way one says I love you.

  Bella: Where I come from, at my age, is the way one says I just got knocked up〔3〕.

  Edward: So you are worried about what people will think?

  Bella: You know, two out of three marriages end up with divorce?

  Edward: Well, I think you will find the vampire-human divorce rate is a little lower. Just marry me!

  Bella: I can't.

  Edward真心愛(ài)著Bella,并且也向她提出了一生的承諾:婚姻,而這個(gè)承諾更像是在許下同生共死的諾言。面對(duì)如此忠心的愛(ài)人,還有什么讓Bella如此猶豫不決呢?她提出了要求:把我也變成你的同類吧。只要Edward的牙齒咬進(jìn)Bella的脖子,將吸血鬼特有的毒液注入Bella體內(nèi),Bella就會(huì)成為永生不死的吸血鬼,他們將會(huì)改變?nèi)斯硎馔镜拿\(yùn),生生世世都在一起。而面對(duì)Bella的要求,Edward卻一直不答應(yīng),他并不想因?yàn)樽约旱淖运蕉淖傿ella的命運(yùn)和人生。于是,Bella拒絕了他的求婚,留給Edward一個(gè)堅(jiān)決的背影。

愛(ài)的天平開始傾斜

  當(dāng)Bella已離異的父母知道Bella決定和Edward在一起,并為了他愿意去Alaska(阿拉斯加)念大學(xué)時(shí),他們不約而同地表示了擔(dān)心。敏感的Bella察覺(jué)到了這一點(diǎn)。為了不讓父母擔(dān)心,當(dāng)父親鼓勵(lì)她和Jacob交往的時(shí)候,她并沒(méi)有反對(duì)。正當(dāng)她前往Jacob居住的保留區(qū)時(shí),Edward找到了她,并阻止她和Jacob再來(lái)往。這一行為激起了Bella強(qiáng)烈的逆反心理--Bella是一個(gè)獨(dú)立自主的女孩子,向來(lái)不喜歡受拘束,更不喜歡別人教自己應(yīng)該去做什么,不應(yīng)該去做什么。無(wú)奈的Edward也只好隨她去了。

  Bella和Jacob開始以朋友的名義公開見(jiàn)面,他們見(jiàn)面的地方卻恰恰是Edward無(wú)法闖入的有狼人居住的保留區(qū)。有一天,Jacob向Bella表白了。

  Jacob: I just wanted to do this differently, smoother. But now I'm out of time.

  Bella: Do what?

  Jacob: You need to hear the truth, Bella; understand all your options. And you need to know that I am in love with you. And I want you to choose me instead of him.

  Bella: I thought you understand. I don't feel that way for you.

  Jacob: I don't buy it〔4〕.

  Bella: What do you buy? That's how I feel.

  Jacob: You feel something else for me. You just won't admit it. So I will not give it up. I am goanna fight for you until your heart stops beating.

  Bella: Well, I think you will not have to fight for long.

  Jacob: You rushed into it because you are afraid to change your mind.

  Bella: No, I am not. I know what I want.

  Jacob: You won't have to change for me, Bella, or say goodbye to anybody. I can give you more than him. I mean he probably can't even kiss you without hurting you.[他把Bella的手放在自己的胸口上] Feel that? Flesh, and blood, and warmth.

  其實(shí)這時(shí),Bella和Edward的關(guān)系出現(xiàn)了一些問(wèn)題,Edward需要強(qiáng)大的自控力才可以不去傷害Bella,他們的相處模式給從小生長(zhǎng)在破裂家庭、渴望愛(ài)情和溫暖的Bella帶來(lái)了揮之不去的苦惱。而Jacob雖然擁有和Edward類似的超能力,卻依然是人類,擁有人類的特性和飲食習(xí)慣,和他在一起,Bella無(wú)需顧慮,也不需要任何轉(zhuǎn)變。更重要的是,Jacob一樣英俊、忠誠(chéng)、勇敢,而且愿意為Bella而死。面對(duì)如此的深情,Bella動(dòng)心了,但是她還是很堅(jiān)決地拒絕了Jacob,并且給他了一拳,以示她對(duì)這種無(wú)禮侵犯的不滿。

擯棄前嫌,聯(lián)手作戰(zhàn)

  卡倫家族發(fā)現(xiàn)一直追殺Bella的女吸血鬼Victoria依然潛伏在Bella的身邊。Victoria通過(guò)捕殺人類,制造出了許多新的吸血鬼(Newborns),而這些吸血鬼具有超強(qiáng)的殺傷力,僅憑Cullen一家的力量是很難對(duì)付的。Bella的生命又面臨著新一輪的威脅。

  Jasper (卡倫家族成員): By the way, the army is coming and there are not enough of us to protect the town.

  Jacob: Hold on. What damn army?

  Dr. Cullen (卡倫家族首領(lǐng),Edward的養(yǎng)父): Newborns, our kind.

  Jacob: What are they after?

  Alice (卡倫家族成員,Jasper的妻子): They are passing on Bella's scent (氣味). A red blouse.

  Jacob: They are after Bella? What the hell does this mean?

  Dr. Cullen: It means an ugly fight.

  Jacob: All right, we are in.

  Bella: No, you'll get yourselves killed. No way.

  Jacob: I am not asking for permission. Bella, this is what we do. You should be happy. Look at us, working together. You are the one who wants us to get along, remember?

  Jacob為了保護(hù)Bella,毅然決定帶領(lǐng)狼人加入到這場(chǎng)惡戰(zhàn)中來(lái)。Bella終于看到了Jacob和Edward的和平共處,這使她緊繃的神經(jīng)放松下來(lái)。Jasper也擔(dān)任起了訓(xùn)練和指導(dǎo)狼人如何與Newborns決斗的任務(wù),長(zhǎng)期以來(lái)勢(shì)不兩立的狼人家族和吸血鬼卡倫家族,終于為了共同的目標(biāo)而友好相處了。

  Newborns沿著Bella故意留下的氣味,進(jìn)入了狼人和卡倫家族的包圍圈,一場(chǎng)惡戰(zhàn)由此展開。Edward和Jacob為了保護(hù)Bella,帶著她來(lái)到了被白雪覆蓋的山頂上,躲避Victoria的暗算。夜晚降臨的時(shí)候,風(fēng)沙呼嘯,異常寒冷,Bella蜷縮在帳篷里不停地發(fā)抖;而Edward則痛苦地站在一邊--他全身冰冷,根本不知溫暖為何物,亦無(wú)法去溫暖自己最愛(ài)的人。這時(shí)候,Jacob闖進(jìn)了帳篷,他用自己的身體擁抱著Bella給她取暖。Edward難過(guò)極了,因?yàn)樗膼?ài)人在最需要他給予溫暖的時(shí)候,他卻無(wú)法給予。

  這一夜過(guò)去了。Bella感動(dòng)于Edward的寬容,于是向他提到了自己對(duì)婚姻的安排。不料,這場(chǎng)對(duì)話卻被Jacob聽到了,他非常憤怒地出現(xiàn)在雪地中,質(zhì)問(wèn)Bella:"You are marrying him?"說(shuō)完之后不給他們?nèi)魏谓忉尩臋C(jī)會(huì),轉(zhuǎn)身就走。而Bella的第一反應(yīng)是異常地生氣和慌亂,她指責(zé)Edward不該讓Jacob知道這個(gè)消息,并且追隨Jacob而去。Edward欲要阻止,卻被Bella掙脫了。

  憤怒失望的Jacob在沖動(dòng)下,想要去山下加入戰(zhàn)斗,他負(fù)氣地說(shuō):"Maybe if I get myself killed, that will save you lots of trouble."Bella阻止了他。只是這樣一來(lái),Bella卻更加困惑了:自己為什么不想讓Jacob上戰(zhàn)場(chǎng)送死?是因?yàn)椴幌胧ニ麊??那自己?duì)他的感覺(jué)究竟是什么?他和Edward究竟哪個(gè)更重要?

  這個(gè)問(wèn)題Edward也想知道,Bella回答說(shuō):"I love you more."聽到這樣的答案,Edward很欣慰,他已經(jīng)清楚知道了自己在Bella心中的地位,所以現(xiàn)在,即使Bella選擇了Jacob,他也一樣會(huì)為Bella的幸福而滿足。這應(yīng)該就是所謂愛(ài)情的最高境界了。

  最后,惡戰(zhàn)中勝出的一方當(dāng)然是狼人和卡倫家族。機(jī)智勇敢的Bella也幫助Edward燒死了女吸血鬼Victoria,并且處死了Newborns,一切終于趨于平靜。

最終決定

  但故事并沒(méi)有就此結(jié)束。最古老的吸血鬼家族--來(lái)自意大利的Volturi家族隨之而來(lái),他們擁有處死吸血鬼的能力。Janne是Volturi的首領(lǐng)之一,具有不可思議的力量。她當(dāng)著Bella的面殺死了一個(gè)新生的吸血鬼,以示對(duì)Bella的警告:如果不變成吸血鬼,下場(chǎng)就和這個(gè)新生的吸血鬼一樣。

  Bella該如何選擇?她去看望因她而受傷的Jacob,看到他慘白的面孔,Bella陷入了沉思:難道自己要一直猶豫不決下去,害得Jacob和Edward都為了自己痛苦嗎?為什么自己不能勇敢選擇自己所愛(ài)的人?即使這樣的選擇會(huì)面臨巨大的考驗(yàn),自己也應(yīng)該堅(jiān)持下去,努力克服一切難題,最終收獲自己的幸福,不是嗎?

  于是,Bella主動(dòng)向Edward提出了求婚,這讓Edward很不安,他并不想讓Bella為了他而放棄自己的生活理想和人生。她應(yīng)當(dāng)有自己的選擇,而無(wú)論她的選擇是什么,Edward都會(huì)接受。

  Edward: I just don't know what you are doing. Don't try to make everyone else happy. You are already giving away too much.

  Bella: You are wrong. This wasn't a choice between you and Jacob. It's between who I should be and who I am. I've always felt out of step, like literately stumbling to my life. I've never felt normal because I am not normal. I don't wanna be. I've had to face death, and loss, and pain in your world, but I've also never felt stronger, like more real, more myself, because it is my world, too. It's where I belong.

  通過(guò)Bella的這段話,我們終于看到了一個(gè)平凡少女的成長(zhǎng):從一個(gè)渴望愛(ài)情的普通高中女生成長(zhǎng)為一個(gè)知道自己想要什么的成熟女性,能獨(dú)立自主地選擇自己的人生。雖然選擇的過(guò)程無(wú)比痛苦,矛盾重重,就好像月食的過(guò)程,月亮看似被黑暗吞蝕,但它總會(huì)有步出陰霾的那一刻。

  Eclipse只是《暮光之城》系列中的一幕,但卻是對(duì)Bella成長(zhǎng)過(guò)程的表達(dá),它讓我們看到一個(gè)少女對(duì)自己命運(yùn)的思考和把握。其實(shí)人最難的就是選擇,因?yàn)槿松鷽](méi)有回程票,一旦做出選擇便難以更改。當(dāng)事態(tài)改變,要求我們做出抉擇時(shí),有人出于本能,有人僅憑沖動(dòng),而Bella卻是用心和大腦在細(xì)細(xì)思量,慢慢體會(huì),直到最終明白了自己想要的是什么,并為此作出了無(wú)悔的決定。

  希望我們每個(gè)人面臨選擇時(shí),都能正視自己內(nèi)心的需要,作出無(wú)悔的決定,并且像Bella那樣,一旦做出選擇,便勇敢地追求,活出自己的精彩人生!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市東方雅典城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦