英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 哈利波特與魔法石 >  第70篇

哈利波特與魔法石The Sorting Hat(七)

所屬教程:哈利波特與魔法石

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1973/21_chapter_7-7.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

At last, the desserts too disappeared, and Professor Dumbledore got to his feet again. The hall fell silent.

  "Ahern -- just a few more words now that we are all fed and watered. I have a few start-of-term notices to give you.

  "First years should note that the forest on the grounds is forbidden to all pupils. And a few of our older students would do well to remember that as well."

  Dumbledore's twinkling eyes flashed in the direction of the Weasley twins.

  "I have also been asked by Mr. Filch, the caretaker, to remind you all that no magic should be used between classes in the corridors.

  "Quidditch trials will be held in the second week of the term. Anyone interested in playing for their house teams should contact Madam Hooch.

  "And finally, I must tell you that this year, the third-floor corridor on the right-hand side is out of bounds to everyone who does not wish to die a very painful death."

  Harry laughed, but he was one of the few who did.

  "He's not serious?" he muttered to Percy.

  "Must be," said Percy, frowning at Dumbledore. "It's odd, because he usually gives us a reason why we're not allowed to go somewhere -- the forest's full of dangerous beasts, everyone knows that. I do think he might have told us prefects, at least."

  "And now, before we go to bed, let us sing the school song!" cried Dumbledore. Harry noticed that the other teachers' smiles had become rather fixed.

  Dumbledore gave his wand a little flick, as if he was trying to get a fly off the end, and a long golden ribbon flew out of it, which rose high above the tables and twisted itself, snakelike, into words.

  "Everyone pick their favorite tune," said Dumbledore, "and off we go!" And the school bellowed:

  "Hogwarts, Hogwarts, Hoggy Warty Hogwarts,

  Teach us something please,

  Whether we be old and bald

  Or young with scabby knees,

  Our heads could do with filling

  With some interesting stuff,

  For now they're bare and full of air,

  Dead flies and bits of fluff,

  So teach us things worth knowing,

  Bring back what we've forgot,

  just do your best, we'll do the rest,

  And learn until our brains all rot.

  Everybody finished the song at different times. At last, only the Weasley twins were left singing along to a very slow funeral march. Dumbledore conducted their last few lines with his wand and when they had finished, he was one of those who clapped loudest.

  "Ah, music," he said, wiping his eyes. "A magic beyond all we do here! And now, bedtime. Off you trot!"

最后,甜品也吃完了,丹伯多教授又站了起來(lái),頓時(shí)全場(chǎng)安靜了下來(lái)。

  "啊哈,既然我們都已經(jīng)吃飽喝足了,我就再多說(shuō)兩句吧。我現(xiàn)在要發(fā)布幾條開(kāi)學(xué)通知。

  新生要特別注意:操場(chǎng)上的樹(shù)林是嚴(yán)禁學(xué)生進(jìn)入的。這一點(diǎn)高年級(jí)學(xué)生也應(yīng)牢記。"丹伯多炯炯有神的雙眼朝著威斯里孿生兄弟這邊看過(guò)來(lái)。

  "我們的管理員費(fèi)馳先生要我提醒你們,課間不準(zhǔn)在走廊上使用魔法。""快迪斯測(cè)驗(yàn)將在第二周進(jìn)行,想要代表所在住所參加的同學(xué)請(qǐng)到胡施女士那里報(bào)名。""最后,我必須警告你們,不想慘死的人在今年之內(nèi)不要到右手邊的三樓走廊去!"哈利哈哈大笑起來(lái),一共只有寥寥幾個(gè)學(xué)生發(fā)出笑聲,哈利便是其中一個(gè)。

  "他不是認(rèn)真的吧?"他問(wèn)伯希。

  "我想是的。"伯希皺著眉頭看著丹伯多,"這事有點(diǎn)奇怪,因?yàn)橥ǔK紩?huì)告訴我們?yōu)槭裁床粶?zhǔn)去這兒,為什么不能到那兒——樹(shù)林里有很多危險(xiǎn)的野獸,這是眾所周知的。我想他至少也應(yīng)該要我們這些當(dāng)班長(zhǎng)的知道呀!""臨睡前,讓我們一起高唱校歌!"丹伯多高聲叫道。哈利發(fā)現(xiàn)其他老師的笑容變得十分呆滯。

  丹伯多拿起魔杖輕輕一場(chǎng),仿佛他自己想從高臺(tái)上飛下來(lái)一般。一條長(zhǎng)長(zhǎng)的金色的綢帶從魔杖里飄出來(lái),高高地升到桌子的正上方,蛇形境蜒成一個(gè)個(gè)的單詞。

  "每個(gè)人自選喜愛(ài)的音調(diào),"丹伯多說(shuō),"預(yù)備,唱!"全校人都吼叫了起來(lái)。

  "自私、生疣的霍格瓦徹,請(qǐng)你教教我們,無(wú)論是年老還是禿頂,或是腿上長(zhǎng)癡的小伙子,我們的腦袋可以塞滿新奇有趣的東西,因?yàn)樗鼈兪强盏弥挥锌諝猓郎n蠅和碎絨毛,教授我們有用的東西,讓我們記起遺忘的過(guò)去,盡力而為,相互關(guān)心,學(xué)習(xí)到腦袋腐爛為止。"歌聲有快有慢,極不統(tǒng)一。最后,只有威斯里孿生兩兄弟還在以一種非常緩慢而沉重的音調(diào)在繼續(xù)唱著,丹怕多用他的魔杖指揮著兄弟倆唱完最后幾句。唱完之后,他特別起勁地鼓掌。

"啊,音樂(lè)——"他邊擦著眼淚一邊說(shuō),"是一種超越自我境界的魔法!好,現(xiàn)在是睡覺(jué)時(shí)間了,跑步——走!"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市儒林錦園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦