英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視明星 >  內(nèi)容

三八女權(quán)發(fā)聲者:維奧拉·戴維斯(Viola Davis)

所屬教程:影視明星

瀏覽:

2018年03月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
三八女權(quán)發(fā)聲者:維奧拉·戴維斯

 

“如果一個(gè)女人和男人做一樣的工作,她就應(yīng)該得到相同的報(bào)酬!這是她應(yīng)得的!這才是這個(gè)世界應(yīng)該有的樣子!”

——維奧拉·戴維斯(Viola Davis)

——————————————————
維奧拉·戴維斯(Viola Davis)近日在奧斯卡上的一段獲獎(jiǎng)感言又一次刷爆朋友圈,一起來欣賞一下!

You know, there's one place that all the people with the greatest potential are gathered. One place and that's the graveyard. People ask me all the time, what kind of stories do you want to tell, Viola? And I say, exhume those bodies. Exhume those stories. The stories of the people who dreamed big and never saw those dreams to fruition. People who fell in love and lost. I became an artist—and thank God I did—because we are the only profession that celebrates what it means to live a life.

有這么一個(gè)地方,聚集了所有潛力無限的人,這個(gè)地方就是墓地。人們總在問我,你想講述怎樣的故事,維奧拉?我說,重新掘出這些故去的人,挖出那些被埋葬的故事。那些有著偉大夢想,卻從未將其實(shí)現(xiàn)的人的故事。那些墜入愛河,又失去摯愛的人的故事。我成為了一個(gè)演員,感謝上帝,因?yàn)檫@是唯一一個(gè)職業(yè),能贊頌活著的意義。

So, here's to August Wilson, who exhumed and exalted the ordinary people. And to Bron Pictures, Paramount, Macro, Todd Black, Molly Allen for being the cheerleaders for a movie that is about people. And words. And life and forgiveness and grace. And to Michael T. Williamson, Stephen McKinley Henderson, for being the most wonderful artists I've ever worked with.

在此,致敬奧古斯特·威爾遜(《藩籬》編劇),他掘出并升華了平凡人的生活。致敬Bron影業(yè)、派拉蒙、Macro、Todd Black、Molly Allen,謝謝他們?yōu)檫@部關(guān)于平凡人的電影充當(dāng)啦啦隊(duì)。致敬文字、生命、諒解和優(yōu)雅。致敬片中演員Michael T. Williamson、Stephen McKinley Henderson,你們是我合作過的最出色的演員。

And oh captain, my captain, Denzel Washington.

還有,哦船長,我的船長,丹澤爾·華盛頓(《藩籬》導(dǎo)演和男主角)。

Thank you for putting two entities in the driving seat: August and God. And they served you well. And to Dan and Mary Alice Davis, who were and are the center of my universe, the people who taught me good or bad, how to fail, how to love, how to hold an award, how to lose. My parents, I'm so thankful that God chose you to bring me into this world.

感謝你讓這兩樣存在來把控一切:奧古斯特和上帝。他們讓你獲益良多。致敬我的父母丹和瑪麗·艾麗斯·戴維斯,他們曾是也一直是我宇宙的中心,他們教會(huì)了我好與壞,教會(huì)我如何失敗、如何去愛、如何舉起一座獎(jiǎng)杯、如何面對失去。我的父母,我感謝是你們被上帝選中了帶我來到人間。

And to my husband and my daughter. My heart, you and Genesis. You teach me every day how to live, how to love, I'm so glad that you are the foundation of my life. Thank you to the Academy. Thank you.

致敬我的丈夫和女兒吉妮西絲,你們是我的心肝。每一天你們都在教會(huì)我如何去生活和愛,我感激你們成為我生命的根基。謝謝奧斯卡,謝謝。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市石壩河秀水居英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦