接線員:早上好。范恩劇院,愿為你效勞。
Telephonist: Good morning. Vane Theater, at your service.
雪莉:你好。我打算和一個外國女孩看一場中國的傳統(tǒng)戲劇。這個周末上演什么劇?
Shirley: Hello. I'm thinking about watching a Chinese traditional opera with a foreign girl. What's on this weekend?
接線員:嗯,周六晚上會有一場慈善演出,另外,周日晚上,有一位戲曲明星會舉辦一場個人演唱會。
Telephonist: Well, there will be charity performance on Saturday night. And also, there will be a solo concert by an opera star on Sunday night.
雪莉。真不錯,我還可以選擇。你可以給我介紹一下周六的那一場嗎?
Shirley: It's a good thing that I have choices here. Can you tell me about the one on Saturday?
接線員:當然可以。那是為無家可歸的人募捐而舉辦的。
Telephonist: Sure. It's to raise money for the homeless.
雪莉。演出本身怎么樣?
Shirley: What about the performance itself?
接線員:哦,那是一場保留劇目,名叫“大鬧天宮”。
Telephonist: Oh, it's a reserved opera named "The Monkey Creaters Havoc in Heaven".
雪莉。哇,是關(guān)于聰明的猴王的故事。它是經(jīng)典之作,而且是孩子們的最愛。
Shirley: Wow, a story about the clever Monkey King. It's a classic and children's favorite.
接線員:的確如此。而且這次演出陣容的確很大。
Telephonist: It surely is. And the cast is really the best.
雪莉。太好了!票價是多少呢?
Shirley: Wonderful! How much is the ticket?
接線員:票價根據(jù)座位的不同而有所不同。前排的300,中間的200,后排的50。您要那種?
Telephonist: The price varies according to the seats. 300 for the front, 200 for the middlle, and 50 for the back. Which kind would you like?
雪莉。兩張前排的。還有一件事,這場演出會配有英文字幕嗎?
Shirley: Two for the front. One last thing, are there any English subtitles for the show?
接線員:有的,舞臺旁邊的大屏幕上會同時呈現(xiàn)中文和英文字幕。
Telephonist: Yes, we have subtitles both in Chinese and English on the big-screen just beside the stage.
雪莉。真棒。我明天下午過來取票可以嗎?
Shirley: Terrific. May I stop by to get that two tickets tomorrow afternoon?
接線員:沒問題。我們的劇院位于自由大街,就在那個最大的吉他商店的對面。請問您的姓名是?
Telephonist: Sure. And theater is located on Liberty Avenue, just opposite the biggest guitar store. Can I have your name?
雪莉。雪莉。S-H-I-R-L-E-Y.
Shirley: Shirley. S-H-I-R-L-E-Y.
接線員:知道了。謝謝您打電話預(yù)定。再見。
Telephonist: Got it. Thanks for calling. Bye.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思韶關(guān)市嘉榮樓(如意路21號)英語學習交流群