對話1:
甲:喂,唐先生,我很高興遇到你。
A: Hello, Mr. Tang. I am glad to meet you.
乙:我也是一樣。你近來好嗎?
B: So am I. How are you getting along?
甲:跟平常一樣。
A: Just as usual.
乙:你忙嗎?
B: Are you busy?
甲:不忙,我有空閑。
A: No, I am free.
乙:你到哪里去?
B: Where are you going?
甲:我去買東西。
A: I am going shopping.
乙:你要買些什么?
B: What do you want to buy?
甲:我要些吃的東西.你陪我去好嗎?
A: I want something to eat. Will you accompany me?
乙:不行,現(xiàn)在我要到碼頭去。
B: No, I must go to the wharf now.
甲:什么事情?。?br /> A: What is the matter?
乙:我要去接一個從新加坡來的朋友。
B: I’m going to meet a friend who is coming from Singapore.
甲:他是誰?
A: Who is he?
乙:他是我的老同學(xué).要是你不介意的話,我把他介紹給你吧。
B: He is my old schoolmate. If you don’t mind, I will introduce him to you.
甲:我很高興會見到他。
A: I shall be very pleased to meet him.
乙:既然這樣,那么你明天到我家里來好了。
B: Then you had better come to my house tomorrow.
對話2:
甲:我們很久沒有看見你了。你病了嗎?
A: We haven’t seen you for ages. Have you been ill?
乙:沒有,我是上北方去了一個月。
B: No, I’ve been up north for a month.
甲:什么地方?
A: Where was that?
乙:格拉斯哥。我前天回來的。
B: Glassgow. I got back the day before yesterday.
對話3:
甲:多好啊,又見到你了。你去哪兒啦?回家啦?
A: How nice to see you again. Where have you been? Home?
乙:沒有.我探望親戚去了。
B: No, I have been visiting relations.
甲:什么地方?
A: Whereabouts?
乙:到斯特林去看我的一個叔叔。
B: I went to Stirling to see an uncle of mine.