英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 樂壇界 >  內(nèi)容

2023年01月15日 Tori Spelling Shares 的女兒 Stella 被診斷出患有偏癱性偏頭痛

所屬教程:樂壇界

瀏覽:

xiaohuan

2023年01月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Tori Spelling Shares Daughter Stella Was Diagnosed With Hemiplegic Migraine
Tori Spelling Shares 的女兒 Stella 被診斷出患有偏癱性偏頭痛

 
Tori Spelling said her and Dean McDermott’s daughter Stella is home from the hospital after being diagnosed with a hemiplegic migraine, a condition that mimics symptoms of “a stroke."
托里·斯佩林說,她和迪恩·麥克德莫特 的女兒斯特拉在被診斷出患有偏癱性偏頭痛(一種類似于“中風(fēng)”的癥狀)后已出院回家。
 
Tori Spelling's daughter is back home after suffering a medical scare.
托里·斯佩林 (Tori Spelling) 的女兒在經(jīng)歷了醫(yī)療恐慌后回家了。
 
On Jan. 13, the 90210 alum provided an update on the health of her and Dean McDermott's daughter Stella, 14, and the ailment that recently landed her in the hospital.
1 月 13 日,這位 90210 校友提供了她和 Dean McDermott 的 14 歲女兒斯特拉的最新健康狀況,以及最近讓她住院的疾病。
 
"She is home and feeling much better," Tori wrote on her Instagram Story. "At the ER she was diagnosed with a Hemiplegic Migraine."
“她回家了,感覺好多了,”托里在她的Instagram 故事中寫道。“在急診室,她被診斷出患有偏癱性偏頭痛。”
 
Tori went on to explain that a hemiplegic migraine is "a condition that affects one side of the body" that can come with some alarming side effects.
托里繼續(xù)解釋說,偏癱性偏頭痛是“一種影響身體一側(cè)的疾病”,可能會(huì)帶來一些令人擔(dān)憂的副作用。
 
"Signs of a hemiplegic migraine attack are similar to what would be presented in a stroke," she continued, "that typically includes sudden severe headaches on one side of the brain, weakness and numbness on one half of the body."
“偏癱性偏頭痛發(fā)作的跡象類似于中風(fēng)時(shí)出現(xiàn)的癥狀,”她繼續(xù)說,“通常包括大腦一側(cè)突然出現(xiàn)劇烈頭痛,身體一側(cè)出現(xiàn)虛弱和麻木。”
 
Reflecting on the diagnosis, the 49-year-old—who also shares kids Liam, 15, Hattie, 11, Finn, 10, and Beau, 5, with her husband—noted that she was not familiar with hemiplegic migraines prior to her daughter's experience.
這位 49 歲的婦女還與丈夫共同擁有15歲的利亞姆、 11歲的海蒂、10 歲的芬恩和5 歲的博經(jīng)驗(yàn)。
 
"It can be terrifying if you don't know what's happening or about this type of Migraine," she wrote. "As a migraine sufferer my entire life I had no idea about this."
“如果你不知道發(fā)生了什么或不知道這種類型的偏頭痛,那可能會(huì)很可怕,”她寫道。“作為一名偏頭痛患者,我一生都不知道這一點(diǎn)。”
 
The update on Stella's emergency room visit comes after Tori shared a photo of the 14-year-old in a hospital bed to her Jan. 11 Instagram Stories with the caption "The hits just keep coming."
在 Tori 于 1 月 11 日在她的 Instagram 故事中分享了一張 14 歲躺在醫(yī)院病床上的照片并配上標(biāo)題“熱播不斷”之后,Stella 急診室就診的最新消息發(fā)布了。
 
Tori had herself suffered a health scare recently. In December, the actress was hospitalized after having a "hard time breathing."
托里最近自己也遭受了健康恐慌。12 月,這位女演員因“呼吸困難”而住院。
 
"Here I am in hospital since last night," the 49-year-old wrote on her Instagram Stories at the time. "To all of you who gas lit me when you were told I [was] too sick to work, well here I am."
“從昨晚開始我就在醫(yī)院里,”這位 49 歲的女士當(dāng)時(shí)在她的 Instagram 故事中寫道。“當(dāng)你們被告知我病得太重?zé)o法工作時(shí),所有給我加油的人,好吧,我在這里。”
 
Tori described her symptoms as being "low on oxygen," while having high blood pressure and "crazy dizziness."
托里將她的癥狀描述為“缺氧”,同時(shí)患有高血壓和“瘋狂的頭暈”。
 
In addition, the star shared that same month that Beau was ill again after being sick for quite some time.
此外,這位明星在同月分享了Beau 在病了一段時(shí)間后再次生病。
 
"Poor guy was out 3 weeks sick from school. Finally got him well and back in school all last week and boom now sick again!" Tori wrote Dec. 11, per People. "High fevers, [vomiting], and so stuffy."
“可憐的家伙因病休學(xué)了 3 周。終于讓他康復(fù)并在上周整周回到學(xué)校,現(xiàn)在又生病了!” Tori 于 12 月 11 日根據(jù)People寫道。“發(fā)高燒,[嘔吐],太悶了。”
 
 
 
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市東八里莊新區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦