英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 樂(lè)壇界 >  內(nèi)容

2022年11月17日 Candace Cameron Bure 打破對(duì)婚姻評(píng)論爭(zhēng)議的沉默

所屬教程:樂(lè)壇界

瀏覽:

xiaohuan

2022年11月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Candace Cameron Bure Breaks Silence on Controversy Over Marriage Comments
Candace Cameron Bure 打破對(duì)婚姻評(píng)論爭(zhēng)議的沉默
 
Candace Cameron Bure spoke out for the first time after receiving backlash from her statement that the Great American Family network "will keep traditional marriage at the core.”
坎迪斯·卡梅倫·布雷 (Candace Cameron Bure) 稱“偉大的美國(guó)家庭”網(wǎng)絡(luò)“將以傳統(tǒng)婚姻為核心”的聲明遭到強(qiáng)烈反對(duì),她首次公開表態(tài)。
 
Candace Cameron Bure is addressing the outrage over her recent comments.
Candace Cameron Bure正在解決她最近的評(píng)論所引發(fā)的憤怒。
 
Following the backlash she received after telling the The Wall Street Journal that the Great American Family network, where she serves as a chief creative officer, "will keep traditional marriage at the core," the Full House alum is trying to clarify where she stands.
在她告訴《華爾街日?qǐng)?bào)》她擔(dān)任首席創(chuàng)意官的 Great American Family 網(wǎng)絡(luò)“將以傳統(tǒng)婚姻為核心”后遭到強(qiáng)烈反對(duì)之后,這位 Full House 校友正試圖澄清她的立場(chǎng)。
 
"I have great love and affection for all people," Candace said in a statement Nov. 16. "It absolutely breaks my heart that anyone would ever think I intentionally would want to offend and hurt anyone."
“我對(duì)所有人都充滿愛(ài)和感情,”坎迪斯在 11 月 16 日的一份聲明中說(shuō)。“任何人都認(rèn)為我會(huì)故意冒犯和傷害任何人,這絕對(duì)讓我心碎。”
 
She then elaborated on what type of stories might be told through the Great American Family network.
然后,她詳細(xì)說(shuō)明了通過(guò) Great American Family 網(wǎng)絡(luò)可以講述哪些類型的故事。
"I have long wanted to find a home for more faith-based programming," Candace said. "I am grateful to be an integral part of a young and growing network. I had also expressed in my interview, which was not included, that people of all ethnicities and identities have and will continue to contribute to the network in great ways both in front of and behind the camera, which I encourage and fully support."
“我一直想為更多基于信仰的節(jié)目找到一個(gè)家,”坎迪斯說(shuō)。“我很高興能成為一個(gè)年輕且不斷發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)中不可或缺的一部分。我在采訪中也表示,所有種族和身份的人都已經(jīng)并將繼續(xù)以巨大的方式為網(wǎng)絡(luò)做出貢獻(xiàn),但沒(méi)有包括在內(nèi)。鏡頭前和鏡頭后,我鼓勵(lì)并全力支持。”
 
She continued, "I've never been interested in proselytizing through my storytelling, but in celebrating God's greatness in our lives through the stories I tell."
她繼續(xù)說(shuō)道,“我從來(lái)沒(méi)有興趣通過(guò)講故事來(lái)改變宗教信仰,而是通過(guò)我講的故事來(lái)慶祝上帝在我們生活中的偉大。”
 
The actress added that she loves people of "any race, creed, sexuality, or political party, including those who have tried to bully me with name-calling."
這位女演員補(bǔ)充說(shuō),她喜歡“任何種族、信仰、性別或政黨的人,包括那些試圖用辱罵來(lái)欺負(fù)我的人。”
 
Her response comes after multiple celebrities called out her suggestion that the Great American Family network has no plans to feature same-sex couples. JoJo Siwa—who came out as a member of the LGBTQ+ community in 2021—voiced her disappointment on Instagram.
她的回應(yīng)是在多位名人提出她的建議,即偉大的美國(guó)家庭網(wǎng)絡(luò)沒(méi)有計(jì)劃以同性伴侶為特色之后作出的。 2021 年作為 LGBTQ+ 社區(qū)成員出柜的 JoJo Siwa 在 Instagram 上表達(dá)了她的失望之情。
 
"Honestly, I can't believe after everything that went down just a few months ago, that she would not only create a movie with intention of excluding LGBTQIA+, but then also talk about it in the press," JoJo wrote Nov. 15 alluding to the feud the two had earlier this year. "This is rude and hurtful to a whole community of people."
“老實(shí)說(shuō),我無(wú)法相信在幾個(gè)月前發(fā)生的一切之后,她不僅會(huì)制作一部旨在排除 LGBTQIA + 的電影,而且還會(huì)在媒體上談?wù)撍?rdquo;JoJo 在 11 月 15 日寫道,暗指兩人今年早些時(shí)候的不和。 “這對(duì)整個(gè)社區(qū)的人來(lái)說(shuō)是粗魯和傷害的。”
 
Hallmark star Jonathan Bennett weighed in on the 46-year-old's comments as well.
Hallmark 明星喬納森·貝內(nèi)特 (Jonathan Bennett) 也對(duì) 46 歲的評(píng)論發(fā)表了看法。
 
"I'm just proud to be part of Hallmark channel that is doing so much inclusive programming like The Holiday Sitter, which is an LGBTQ+ led Christmas movie," Jonathan exclusively told E! News referring to his new film. "I'm just so proud to be on Hallmark channel that's making these movies for everyone, because Christmas is for everyone and Hallmark channels are for everyone."
“我很自豪能成為 Hallmark 頻道的一員,該頻道正在制作如此多的包容性節(jié)目,如 The Holiday Sitter,這是一部 LGBTQ+ 主導(dǎo)的圣誕電影,”喬納森獨(dú)家告訴 E!新聞指的是他的新電影。 “我很自豪能在 Hallmark 頻道為每個(gè)人制作這些電影,因?yàn)槭フQ節(jié)屬于每個(gè)人,Hallmark 頻道適合每個(gè)人。”
 
Candace was a mainstay on the Hallmark channel for 13 years, even earning the "Queen of Christmas" title from viewers before departing for GAF network earlier this year.
坎迪斯在 Hallmark 頻道擔(dān)任了 13 年的中流砥柱,甚至在今年早些時(shí)候離開 GAF 網(wǎng)絡(luò)之前贏得了觀眾的“圣誕女王”稱號(hào)。
 
Read Candace's full statement below:
閱讀下面坎迪斯的完整聲明:
 
"I would like to address my comments on Great American Family's programming as reported in the Wall Street Journal. All of you who know me, know beyond question that I have great love and affection for all people. It absolutely breaks my heart that anyone would ever think I intentionally would want to offend and hurt anyone. It saddens me that the media is often seeking to divide us, even around a subject as comforting and merry as Christmas movies. But, given the toxic climate in our culture right now, I shouldn't be surprised. We need Christmas more than ever.
“我想談?wù)勎覍?duì)《華爾街日?qǐng)?bào)》報(bào)道的《偉大的美國(guó)家庭》節(jié)目的評(píng)論。所有認(rèn)識(shí)我的人都毫無(wú)疑問(wèn)地知道我對(duì)所有人都懷有極大的愛(ài)和感情。這絕對(duì)讓我心碎,任何人都會(huì)從來(lái)沒(méi)有想過(guò)我會(huì)故意冒犯和傷害任何人。令我感到難過(guò)的是,媒體經(jīng)常試圖分裂我們,甚至圍繞像圣誕節(jié)電影這樣令人欣慰和快樂(lè)的主題。但是,鑒于我們文化中目前有毒的氣候,我不必感到驚訝。我們比以往任何時(shí)候都更需要圣誕節(jié)。
 
I am a devoted Christian. Which means that I believe that every human being bears the image of God. Because of that, I am called to love all people, and I do. If you know me, you know that I am a person who loves fiercely and indiscriminately. My heart yearns to build bridges and bring people one step closer to God, to love others well, and to simply be a reflection of God's huge love for all of us.
我是一個(gè)虔誠(chéng)的基督徒。這意味著我相信每個(gè)人都擁有上帝的形象。正因?yàn)槿绱?,我蒙召去?ài)所有人,我也這樣做了。如果你了解我,你就知道我是一個(gè)愛(ài)得熱烈、不分青紅皂白的人。我的心渴望搭建橋梁,讓人們更接近上帝,好好愛(ài)別人,并簡(jiǎn)單地反映上帝對(duì)我們所有人的巨大愛(ài)。
 
To the members of the media responsible for using this opportunity to fan flames of conflict and hate, I have a simple message: I love you anyway. To those who hate what I value and who are attacking me online: I love you. To those who have tried to assassinate my character: I love you. To everyone reading this, of any race, creed, sexuality, or political party, including those who have tried to bully me with name-calling, I love you.
對(duì)于負(fù)責(zé)利用這個(gè)機(jī)會(huì)煽動(dòng)沖突和仇恨的媒體成員,我有一個(gè)簡(jiǎn)單的信息:無(wú)論如何我愛(ài)你。對(duì)于那些討厭我的價(jià)值觀和在網(wǎng)上攻擊我的人:我愛(ài)你。對(duì)于那些試圖暗殺我性格的人:我愛(ài)你。對(duì)于所有閱讀本文的人,無(wú)論種族、信仰、性別或政黨,包括那些試圖用辱罵來(lái)欺負(fù)我的人,我愛(ài)你。
 
I have long wanted to find a home for more faith-based programming. I am grateful to be an integral part of a young and growing network.  I had also expressed in my interview, which was not included, that people of all ethnicities and identities have and will continue to contribute to the network in great ways both in front of and behind the camera, which I encourage and fully support. I've never been interested in proselytizing through my storytelling, but in celebrating God's greatness in our lives through the stories I tell.
我一直想為更多基于信仰的節(jié)目找到一個(gè)家。我很高興能成為這個(gè)年輕且不斷發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)中不可或缺的一部分。我在未包括在內(nèi)的采訪中也表示,所有種族和身份的人都已經(jīng)并將繼續(xù)在鏡頭前和鏡頭后以偉大的方式為網(wǎng)絡(luò)做出貢獻(xiàn),我鼓勵(lì)并全力支持。我從來(lái)沒(méi)有興趣通過(guò)講故事來(lái)改變宗教信仰,而是通過(guò)我講的故事來(lái)慶祝上帝在我們生活中的偉大。
 
The God we serve is a wildly creative and loving God.  He didn't just capture a small part of my heart, He has captured all of my heart. He will be reflected in everything I do and say; in my family, my work and my interactions with people from all walks of life, God's love and God's compassion is front and center. All of that comes from the LOVE that God himself showered upon humanity when he gave the gift of joy and forgiveness on the first Christmas morning 2000 years ago. It is why I love Christmas stories and sharing true joy and true peace with millions of people around the world.  And in the sole motivation of pure love, I hope you'll join me in sharing God's hope for all the world this Christmas season. Call that my Christmas wish."
我們所侍奉的上帝是一位極富創(chuàng)造力和慈愛(ài)的上帝。他不僅俘獲了我的一小部分,他還俘獲了我全部的心。他會(huì)反映在我的一言一行中;在我的家庭、我的工作以及我與各行各業(yè)的人的交往中,上帝的愛(ài)和憐憫是最重要的。所有這一切都來(lái)自上帝在 2000 年前的第一個(gè)圣誕節(jié)早晨賜予喜悅和寬恕禮物時(shí)親自灑在人類身上的愛(ài)。這就是為什么我喜歡圣誕故事,喜歡與全世界數(shù)百萬(wàn)人分享真正的快樂(lè)和真正的和平。出于純愛(ài)的唯一動(dòng)機(jī),我希望你能和我一起在這個(gè)圣誕節(jié)季節(jié)分享上帝對(duì)全世界的希望。稱之為我的圣誕愿望。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市保利茉莉公館沁香園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦