英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 英語(yǔ)背誦文選第二冊(cè)(陳冠商) >  第16篇

英語(yǔ)背誦文選第二冊(cè)(陳冠商)38.The Story Of A Fire 火災(zāi)見(jiàn)聞

所屬教程:英語(yǔ)背誦文選第二冊(cè)(陳冠商)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1576/16_3744932.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

38The  Story  Of  A  Fire

Thirteen years have passed since, but it is all to me as if it had happened

 

yesterday,  --  the  clanging  of  the  fire-bells,  the  hoarse  shouts  of  the

 

firemen, the wild rush and terror of the streets; then the great hush that

 

 

 

fell upon the crowd; the sea of upturned faces(1) with the fire glow upon

 

it; and there, against the background of black smoke that poured from roof

 

and attic, the boy clinging to the narrow ledge so far up that it seemed

 

humanly  impossible  that  help  could  ever  come.

 

But  even  then  it  was  coming.  Up  from  the  street,  while  the  crew  of  the

 

truck-company were labouring with the heavy extension ladder that at its

 

longest stretch was many feet too short, crept four men upon long slender

 

poles with cross- bars, iron-hooked at the end. Standing in one window,

 

they  reached  up  and  thrust  the  hook  through  the  next  one  above,  then

 

mounted  a  storey  higher.  Again  the  crash  of  glass,  and  again  the  dizzy

 

ascent. Straight up the wall they crept, looking like human flies on the

 

ceiling, and clinging as close, never resting, reaching one recess only

 

to  set  out  for  the  next;  nearer  and  nearer  in  the  race  for  life,  until

 

but  a  single  span  separated  the  foremost  from  the  boy.  And  now  the  iron

 

hook fell at his feet, and the fireman stood upon the step with :the rescued

 

lad in his arms, just as the pentup flame burst lurid from the attic window,

 

reaching  with  impotent  fury  for  its  prey(2).  The  next  moment  the)  were

 

safe  upon  the  great  ladder  waiting  to  receive  them  below.

 

Then such a shout went up ! Men fell on each other's necks, and cried and

 

laughed at once. trangers slapped one another on the back with glistening

 

faces,  shook  hands,  and  behaved  generally  like  men  gone  suddenly  mad.

 

Women  wept  in  the  street.  The  driver  of  a  car  stalled  in  the  crowd,  who

 

had  stood  through  it  all  speechless,  clutching  the  reins,  whipped  his

 

horses into a gallop and drove away, yelling like a Comanche(3), to relieve

 

his feelings(4). The boy and his rescuer were carried across the street

 

without  anyone  knowing  how.  Policemen  forgot  their  dignity  and  shouted

 

with the rest. Fire, peril, terror, and loss were alike forgotten in the

 

one  touch  of  nature(5)  that  makes  the  whole  world  kin.

 

 

 

Fireman  John  Binns  was  made  captain  of  his  crew,  and  the  Bennett  medal

 

was  pinned  on  his  coat  on  the  next  parade  day.

火災(zāi)見(jiàn)聞

事情已經(jīng)過(guò)去十三年了,然而對(duì)我來(lái)說(shuō),它仿佛是昨天才發(fā)生似的--報(bào)火警

 

鐘的當(dāng)當(dāng)聲,消防隊(duì)員聲嘶力竭的喊叫聲,大街上人們狂奔亂跑,驚恐萬(wàn)分。突

 

然,人群寂靜無(wú)聲。熊熊的火光照著那無(wú)數(shù)張向上仰望著的臉。那邊,小男孩緊

 

緊地拽住墻壁上狹窄的突出部分,后面是屋頂和頂樓里噴涌而出的黑煙,他離地

 

面是那么高,看來(lái)人力是無(wú)法搭救他的了。

但是,盡管這樣,還是有人來(lái)搭救了。消防梯車上的救火隊(duì)員正在費(fèi)勁地架

 

起笨重的伸縮梯,但是那梯子伸足后還是太短,差了一大截。這時(shí)候,四名消防

 

隊(duì)員緣著細(xì)長(zhǎng)的桿子從街面往樓上爬,桿子上裝有橫檔,頂端用鐵鉤鉤住。他們

 

站上一扇窗口,把桿子伸上去,用鉤子鉤住上面的窗子,隨后又爬上一層樓。接

 

著,又一陣砸碎玻璃的砰砰聲,又一次令人頭暈?zāi)垦5呐实?。他們沿著墻壁筆直

 

地往上爬,看上去小得好似天花板上的蒼蠅。四名消防隊(duì)員緊貼著墻,不歇?dú)獾?/span>

 

一個(gè)窗臺(tái)接著一個(gè)窗臺(tái)向上爬。在這場(chǎng)爭(zhēng)奪生命的競(jìng)賽中,他們愈爬愈近了,爬

 

在最前面的消防隊(duì)員離小孩只剩下一柞的距離了。這時(shí)候,鐵鉤落到了孩子的腳

 

下,接著,消防隊(duì)員站在踏腳上,用雙手抱下了小男孩。就在這一剎那,一片火

 

光,烈焰終于沖破濃煙,猛地從頂樓窗口噴了出來(lái),想攫住它嘴邊的獵物,可是

 

卻只能白白地冒火了。接著,消防隊(duì)員和小男孩安然踏上了在下面候著他們的大

 

梯子。

一下于,爆發(fā)出一陣熱烈的歡呼聲。男人們互相摟著脖子,又是叫,又是笑。

 

互不相識(shí)的人拍打著對(duì)方的背脊,相互握手,臉上喜氣洋洋,一個(gè)個(gè)象突然瘋了

 

似的。女人們?cè)诮稚峡奁?。一個(gè)馬車夫連車帶入被阻塞在人群牛,他緊握韁繩,

 

自始至終沒(méi)說(shuō)過(guò)一句話,這時(shí)一聲響鞭,策馬驅(qū)車,飛馳而去,象科曼契人那樣

 

叫喊著,以發(fā)泄他心中的情感。那個(gè)小男孩和他的救命恩人被人們高抬著穿過(guò)大

 

街,誰(shuí)也不知道怎么會(huì)這樣的。警察也忘了他們自己的身分,跟著別人高聲歡呼。

 

這四海之內(nèi)皆兄弟的本性使人們把大火、險(xiǎn)情、恐懼和損失全都忘得一千二凈。

 

 

 

 

救火員約翰.賓斯被任命為消防隊(duì)長(zhǎng)。在下一次檢閱中,賓斯的外衣上給佩

 

上了一枚貝內(nèi)特獎(jiǎng)?wù)隆?/span>

 

雅各布·里斯

(1) the sea of upturned faces:無(wú)數(shù)張仰起的臉。一般用 a sea of...表

 

"許許多多,一大片"。這里作者回憶從前的情景,一切都?xì)v歷在目,所以用定

 

冠詞。

(2)  prey:獵物,犧牲品。這里是指火焰所要攫取的小男孩。

(3)Comanche科曼契人(美國(guó)印地安人)。

(4)to  relieve  his  feelings發(fā)泄其感情。

(5)the  one  touch  of  nature自然賦予人類的感情,本性。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思衡水市景新公寓小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦