pissed off 氣炸了
This noise is really pissing me off!
這個(gè)噪音實(shí)在把我氣炸了!
ticked off
I’m getting ticked off from his loudness!
我被他的大嗓門氣壞了!
to get mad
I’m getting mad of his behavior.
我被他的行為激怒了。
Pissed off 表示對(duì)某事生氣、憤怒,但是piss 最常用的意思是表示尿尿,比如說(shuō)“I need to take a piss, where is the bathroom?”我想上個(gè)廁所,廁所在哪里?
kick your ass 揍扁你
I’m going to kick your ass if you don’t shut up!!
再不閉嘴,我就把你打得落花流水!
kick your ass 是指踢你的屁股,就是要痛扁你的意思,但是kick ass 卻是完全相反,表示酷斃、超贊的意思。比如說(shuō)“Wilber’s songs really kicks ass.”(瑋柏的歌超贊!)雖然它的用法像個(gè)形容詞,但事實(shí)上這是很街頭的說(shuō)法,不必特別講究文法。但是在正式書信,或是跟長(zhǎng)輩說(shuō)話可不要隨便用它,如果你今天隨隨便便跟老師說(shuō):“你今天教得很傻喔!”是不是討打?
butt kick 踢你屁股
I’m going to give you some butt kicking if you don’t shup up.
再不閉嘴,踢你屁股!
butt kick 是踢屁股的意思,跟kick your ass 意思雷同,不過(guò)注意用法,這里要用give (給)作動(dòng)詞,就是給你一頓好打的意思。
gang 群眾、幫派
He was there along with a gang of 5 people.
他和5個(gè)人聚在一起。
He was a gang member ever since he was 16.
他從16歲開始就加入了幫派。
gang 是一群人、幫派的意思,衍生出來(lái)gangster,就變成幫派分子。平常我們常講“聚眾滋事”,一群人沒事混在一起,不就像幫派分子嗎?所以常常聽到人家罵人“You gangster!”(你這流氓!)就是這個(gè)字。
gang bang 幫派斗毆
A gang bang happened on the streets of Shi Meng Ding totay.
今天西門町發(fā)生了一場(chǎng)幫派斗毆。
平常打架我們說(shuō)fight,但是幫派火拼又有另一種說(shuō)法,就是gang bang。Bang 聽起來(lái)就像是發(fā)射子彈的聲音,有點(diǎn)像我們中文“砰!”,而gang是一群人的意思,一群人拿槍“砰!砰!”,就是幫派火拼的意思。
bang 砰!用力“砰”一聲敲、擊
I heard a bang when the car hit him.
當(dāng)車子撞到他時(shí),我聽到“砰”一聲!
He banged Jon’s head with a bassball bat.
他用棒球棍敲了瓊的頭。
back 后面的、背部
Look over your back! The teacher is over there!
看你背后!老師就在那里!
back up 后援
The policeman called for back up at the crime scene.
警察在犯罪現(xiàn)場(chǎng)打電話尋求后援。
I’m going to call for back up to kick your ass.
我要打電話找人來(lái)痛扁你一頓。
同樣是back up ,還有向后退的意思。比如說(shuō)“Yo! Back up a little. A car is coming!”(嘿!后退一點(diǎn),一輛車開過(guò)來(lái)了!)這里Yo 是招呼語(yǔ),沒什么特別的意思,只是引起別人注意的語(yǔ)氣詞。
back 的用法
got your back 我支持你
Don’t worry. I got your back..
別擔(dān)心,我支持你。
got your back 字面上是我抓住你的背,其實(shí)還有如下意思:
Yo,back up a little,a car is coming by.
嘿!后退一點(diǎn),一輛車開過(guò)來(lái)了!
Don’t worry, I’ll back you up when you have problems.
別擔(dān)心,你有問(wèn)題時(shí)我隨時(shí)會(huì)支持你。
chill 辣、冷、放松、一起打混
Korean food usually tastes chilly.
韓國(guó)食物吃起來(lái)相當(dāng)辣。
It’s really chilly in Japan during winter.
日本的冬天實(shí)在很冷。
I konw you’re mad,but chill out.
我知道你很生氣,放輕松點(diǎn)。
I was chilling at my friend’s house.
我在朋友家閑混。