英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 特別策劃 > 世博英語 > 世博熱詞 >  內容

“疊人塔”英語怎么說

所屬教程:世博熱詞

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

西班牙的“疊人塔”表演和中國的疊羅漢原理相似,都是人疊人,一個一個往上加。這種疊羅漢形式的表演,英文說法非常形象,叫做human pyramid:

A human pyramid is a type of stunt in which several participants stand or kneel together in a row or other formation, forming a base for another tier of participants who stand or kneel on their shoulders, backs or thighs. Successively smaller tiers of participants may be added, each tier supported by the one below it.
疊羅漢是一種特技表演,演員們或站或跪,先組成一個底座,然后第二層的演員或站或跪在他們的肩膀、背或者腿上,一層一層人數(shù)越來越少的演員繼續(xù)往上加。

表演這種疊羅漢的大多數(shù)是雜技演員,acrobat,在拉拉隊,cheerleading的表演中也可以看到。在香港的傳統(tǒng)節(jié)日包山節(jié),the Bun Festival,人們往往組成一個human pyramid去搶包山上的包子。

而在美國的大學里,一般會有兄弟會,F(xiàn)raternity這樣的組織,新人要加入的時候必須通過fraternity hazing這樣的考驗,也就是以欺辱新人的方法來判斷他有沒有資格加入兄弟會。這種想加入社團的人被稱為pledge,human pyramid就是考驗他的一個測試,這時候他就會被放在最底下被眾人踩。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市清河花園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法六年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦