2010年上海世博會(huì)的準(zhǔn)備工作仍在緊鑼密鼓地進(jìn)行著。2月8日,上海世博會(huì)標(biāo)志性建筑中國(guó)館竣工,世博特許商品北京旗艦店也于近日開(kāi)張。我們有理由相信,本屆世博會(huì)將呈現(xiàn)給你意想不到的精彩。
請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)道:
More than 5,000 types of official expo-themed souvenirssuch as badges, porcelains, toys and handicrafts are available in this store, Xinhua said.
據(jù)新華社報(bào)道,顧客可以在(旗艦)店買(mǎi)到5000多種官方世博會(huì)紀(jì)念品,例如徽章、瓷器、玩具、以及手工藝品。
文中的expo-themed souvenir就是指“世博會(huì)紀(jì)念品”。此次flagship store(旗艦店)開(kāi)張后,將出售多種franchised/licensed product(特許商品)。Shanghai Expo(上海世博會(huì))將于今年5月舉行。目前,expo garden(世博園)正在緊張建設(shè)中,China pavilion(中國(guó)館)已經(jīng)竣工。
Themed在這里表示“以……為主題的”,例如themed area(主題區(qū))。此外,theme單獨(dú)使用也可以表示類似的意思,例如theme parktheme gallery