VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第849篇

美國習(xí)慣用語:987 fast and furious

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

2020年12月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6224/987.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

隔了一個(gè)長周末去上班,我發(fā)現(xiàn)辦公樓對面一座20層的大樓好像一夜之間忽然消失了。老板告訴我,一個(gè)爆破小組在幾天之內(nèi)完成了全部的爆破,清掃和整理工作。這也讓我想到了一句習(xí)慣用語,那就是:fast and furious.

這個(gè)短語由兩個(gè)簡單的單詞構(gòu)成:fast快速的; furious憤怒的。連起來,fast and furious,意思變成了“飛快地,很快完成”。

上面說到,我們辦公室旁邊的大樓爆破瞬間就完成了。The demolition was fast and furious. It's as if the building just vanished overnight! 人間蒸發(fā)了。在下面的例子里,一名青少年的天資被快速挖掘出來,讓我們來聽聽他爸爸對此怎么評(píng)價(jià):

例句-1:Ever since my son won the national math competition, requests have been coming in fast and furious. Suddenly hundreds of kids and their parents want his advice, interviewers are begging for his story, and colleges across the country are offering him four-year scholarships.

這段話是說:自從我兒子贏了全國數(shù)學(xué)競賽之后,對他的邀請就接踵而至。成百名孩子和他們的家長都希望向他取經(jīng),記者都想要采訪他,而全國各地的大學(xué)也紛紛表示愿意為他提供大學(xué)四年的獎(jiǎng)學(xué)金。

一夜成名不一定是好事,我記得以前一個(gè)談話節(jié)目中,一個(gè)人談到了他中彩票之后的經(jīng)歷。Once his name was announced on television, attention on him was fast and furious, 自從他的名字出現(xiàn)在電視上之后,對他的關(guān)注就撲面而來。

他的手機(jī)永遠(yuǎn)在響,銷售商向他推銷各種產(chǎn)品和服務(wù)。最可怕的是,凡是沾得上點(diǎn)邊的親戚和朋友都跑來跟他借錢!

所以說,什么事情都有兩面性。

******

上面我們講到了fast and furious, 飛快的。冬天的阿拉斯加向來是非常寒冷的。 不過,今年的嚴(yán)寒似乎格外嚴(yán)酷。讓我們來聽聽看:

例句-2:The residents in Alaska are used to bad weather in winter. But they weren't prepared for all the snow they recently got. That's because the storm moved in fast and furious. Within a few short hours, towns became overwhelmed by mountains of snow.

這段話是說:冬天的嚴(yán)寒天氣對阿拉斯加居民來說司空見慣,但他們還是沒有為最近的大雪做好充足的準(zhǔn)備,因?yàn)檫@次風(fēng)暴來得又快又猛。短短幾個(gè)小時(shí)內(nèi),很多城鎮(zhèn)都完全被大雪所覆蓋。

我聽說,今年有些地方的積雪多達(dá)60英寸。還記得兩年前,美國首都華盛頓也經(jīng)歷了同樣的大雪,天氣預(yù)報(bào)里說要下大雪后,The sales at grocery stores were going fast and furious! 人們都去商店搶購商品,以儲(chǔ)備好食物以應(yīng)對大雪的到來。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市元吉小區(qū)(北區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦