VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第23篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)Lesson 23 - take candy from a baby / a piece of cake

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson23.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

To take candy from a baby

A piece of cake

一般人在做任何事情的時(shí)候總是想找捷徑,越容易越好,這似乎是人的本性。因此,在英語(yǔ)里有不少成語(yǔ)和俗語(yǔ)是形容辦事很容易的。其中之一就是:To take candy from a baby。Candy就是吃的糖,baby在中文里就是小孩。To take candy from a baby的意思就是:某件事情很容易辦成,就像把孩子手里的糖拿來(lái)一樣。請(qǐng)聽(tīng)下面這個(gè)例子:

例句-1: "Getting grandmother to loan me the money was as easy as taking candy from a baby."

這個(gè)人說(shuō):"要我祖母借我那筆錢(qián)那簡(jiǎn)直是太容易了。"

我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子吧。這是一個(gè)被關(guān)在監(jiān)獄里的犯人在和牢房里另一個(gè)犯人說(shuō)話:

例句-2: "Louey told us that robbing this bank would be as easy as taking candy from a baby. But somebody told the police and they were waiting for us. We had no choice but to throw down our guns and surrender."

這個(gè)犯人說(shuō):"洛伊對(duì)我們說(shuō),要搶那個(gè)銀行簡(jiǎn)直太容易了??墒牵恢l(shuí)去報(bào)告了警察。到我們?nèi)屻y行時(shí),警察在那里等著我們。我們沒(méi)辦法,只好放下槍投降。"

To take candy from a baby,欺負(fù)小孩,從小孩手里拿糖,在想象當(dāng)中是很容易的。但是,實(shí)際情況恐怕并不見(jiàn)得如此。發(fā)明這個(gè)成語(yǔ)的人也許從來(lái)也沒(méi)有設(shè)法把嬰兒的小拳頭扒開(kāi),然后把那小手里的糖拿來(lái)。任何做過(guò)父母的人都會(huì)告訴你孩子一般都會(huì)緊握著手里的糖不放,要是你硬是要拿,他就會(huì)大聲哭叫。可是,盡管如此,to take candy from a baby已經(jīng)成為美國(guó)人經(jīng)常用來(lái)形容辦事容易的詞匯了。

另外一個(gè)形容事情很容易辦的俗語(yǔ)也是和食品有聯(lián)系的,這就是:A piece of cake。Piece 是指一片,或一塊;cake就是蛋糕。A piece of cake的意思當(dāng)然可以是指一塊蛋糕。可是,作為俗語(yǔ),它的意思就成了:這件事太容易了。例如,一個(gè)工作人員,猶豫了好久,最后終于鼓足了勇氣去和老板提出增加工資的要求。他原來(lái)以為要和老板進(jìn)行一番爭(zhēng)論??墒?,出乎他的意料,老板馬上同意了,還說(shuō),他確實(shí)應(yīng)該增加工資了。這樣,他喜笑顏開(kāi)地回到家里對(duì)太太說(shuō):

例句-3: "Honey, I finally asked Old Man Jones for my raise. And it was a piece of cake!"

他說(shuō):"親愛(ài)的,我終于對(duì)老瓊斯提了要求增加工資的事。我沒(méi)有費(fèi)吹灰之力他一口答應(yīng)了。"

首先使用 A piece of cake 這個(gè)俗語(yǔ)的是二次世界大戰(zhàn)期間聯(lián)軍的飛行員。那時(shí),他們往往是這樣說(shuō)的:

例句-4: "At the briefing before we took off to bomb the Germans, our commander told us it would probably be a tough flight. But it turned out to be a piece of cake: no anti-aircraft fire and no enemy fighters."

這句話的意思是:"在我們起飛去轟炸德國(guó)人之前舉行的情況介紹會(huì)上,我們的司令官告訴我們這次飛行任務(wù)可能很艱巨。但是,結(jié)果倒是非常容易,既沒(méi)有高射炮射擊,也沒(méi)有敵機(jī)來(lái)干擾。"

上面我們講了兩個(gè)形容事情很容易辦的俗語(yǔ)。一個(gè)是To take candy from a baby;第二個(gè)俗語(yǔ)是A piece of cake?!该绹?guó)習(xí)慣用語(yǔ)」第二十三講就到里。歡迎下次再一起來(lái)學(xué)習(xí)美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)。再見(jiàn)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市綠地海珀佘山(公寓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦