在這里,seal,是確定,決定的意思。fate, 大家都知道,是命運。 To seal one's fate意思就是決定命運,往往指不好的命運,就象剛才說到的,如果我侄女的物理成績不能提高的話,it will seal her fate, 她就別想去參加什么圣誕舞會了,那她一定失望死了。
下面這個例子里的年輕人似乎也很失望,那是什么事情決定了他的命運呢?讓我們一起聽:
例句-1:My son graduated number one in his class, got near perfect scores on the national aptitude tests and had an impressive background. We were so hopeful when he sent in his college application. But the rejection letter he received sealed his fate. He wouldn't be getting into Harvard after all.
這位媽媽說:我兒子畢業(yè)時,是班里第一名,參加全國能力考試幾乎得了滿分,而且過去表現(xiàn)一直特別棒。他遞交大學申請的時候我們滿懷希望,但是一封不予錄取通知書就決定了他的命運。他最終還是沒能上成哈佛大學。
這么厲害的學生,進不了哈佛也一定會有出息。美國的好大學多得是,很多事業(yè)有成的人,其實并不是長春藤名校的畢業(yè)生。不過,這個孩子的失望心情是可想而知的。
******
在下面這個例子里,一個保齡球隊的隊長談到了他們即將參加的比賽。我們一起聽聽,這場比賽為什么那么重要。
例句-2:We've been bowling strong all season. Yet everything depends on tonight's play off. We'll be up against our toughest challenger. If they beat us, they'll seal our fate. Since only the winning team will advance to the finals, we've got to play our best!
他說:我們整個賽季發(fā)揮得都很好,但關鍵還是要看今天晚上季后賽的表現(xiàn)。我們要對付的是最厲害的對手。如果他們贏了,一切就都完了,因為誰贏誰就能獲得決賽的資格,所以我們一定要發(fā)揮出最高水平。
我最喜歡的經(jīng)典電影之一是《雨中曲》, Singing in the Rain,片子結(jié)尾的時候,觀眾才發(fā)現(xiàn),原來他們最崇拜的女明星說話的聲音居然如此難聽, that sealed her fate.
Seal one's fate, 這個習慣用語歷史久遠,出現(xiàn)于十七世紀中期。我最近收到一封新聽眾的來信,他說自己以前錯過了很多集習慣用語,擔心會影響到英語水平的提高。我們應該告訴他,missing a lot of our previous shows won't seal his fate. 我們的文字和聲音文檔在網(wǎng)上都是可以找到的。