VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第413篇

美國習(xí)慣用語lesson 413-feel blue/ sing blues

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson413.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

     大家不知有沒有注意到英語中常會用一些說色彩的詞來表示不同的情緒。我們今天就要跟大家談這樣幾個習(xí)慣用語。第一個是:feel blue。 Blue藍色,屬于低沉的冷色調(diào),所以常常用來比喻低落憂郁的情緒。

     這樣看來feel blue一定解釋心情悶悶不樂了。人的情緒時起時伏,有時甚至連自己也弄不清原委。比方下面的例子就在說自己莫名其妙地感到情緒低落:

     例句-1:I woke up feeling blue and I've been feeling blue all day. I don't know why: everything's okay with me. Maybe it's this terrible weather -- cold and rainy for five whole days in a row!

     他說:我一早醒來就心情不好,接著一整天都悶悶不樂。我都不知道是什么緣故,因為我的一切情況都正常。也許是由于這討厭的氣候;整整一連五天都是這種下雨下個沒完沒了的陰冷天氣!

     這里的feeling blue意思是情緒郁郁寡歡。

     ******

     有一種情調(diào)感傷的美國黑人歌曲,就稱為the blues,藍調(diào),由此而產(chǎn)生了和習(xí)慣用語feel blue有相關(guān)意義的兩個習(xí)慣用語:sing the blues; cry the bluses。習(xí)慣用語sing the blues或者cry the blues不能按照字面意思解釋為吟唱藍調(diào)、或者大唱藍調(diào)。我們聽個例子來體會它們的意思吧

     例句-2: I just spent two hours listening to Bill sing the blues about his girl friend leaving him for some other guy. I feel sorry for him but he ought to forget it: after all, it happened two years ago.

     他剛化了整整兩小時聽Bill訴說女朋友怎么甩掉他跟了別人的這件傷心事。他當(dāng)然為 Bill 感到難過,但是他覺得Bill該把這事丟在腦后了,因為這畢竟是兩年前的往事了。

     他用了sing the blues這習(xí)慣用語來說Bill訴說自己的失戀悲劇,可見sing the blues意思就是“訴苦,” sing the blues和cry the blues意思都是訴苦,一吐胸中的愁悶,而feel blue和它們不同的是煩惱壓抑在胸中。

     ******

     粉紅色可以和藍色形成對比,它屬于明亮的暖色調(diào),通常給人喜氣洋洋的良好感覺。因此由pink構(gòu)成的習(xí)慣用語表達的意思完全不同于由blue發(fā)展成的習(xí)慣用語。

     例句-3:Today I sure feel in the pink! I had a good night's sleep, a walk in the fresh air this morning, a good breakfast, and I feel like I can get a whole lot accomplished today!.

     他說:他昨晚睡了個好覺,一早又在清晨的新鮮空氣里散了步,然后好好吃了頓早餐,所以覺得自己今天一定能完成好多工作。

     剛才說到的這一切可見他是處于精神飽滿、生氣勃勃的良好狀態(tài),所以他說自己feel in the pink意思顯然是感覺精力充沛。

     這個短語的出典可能是健康人的臉頰往往是紅撲撲的,而臉色蒼白卻是虛弱無力的跡象,所以人們用in the pink來表示健康有力的意思。

     ******

     我們再學(xué)個由pink組成的習(xí)慣用語: tickled pink。 Tickled原來的意思是被弄得發(fā)癢或者咯咯笑,但是tickled也有給逗得高興的意思。讓我們聽個例子來體會tickled pink是什么意思。這段話在說他的兩個好朋友有情人終成眷屬:

      例句-4:I'm tickled pink to hear that Bob's asked Susan to marry him. They're both my good friends and I've always thought they were made for each other. I know they'll be very happy together.

      他說:聽說Bob向Susan求婚了我感到萬分高興。他倆都是我的好朋友,而且我一向覺得他們是天生的一對。我知道他們必然是美滿的終身伴侶。

      他的兩個好朋友要結(jié)婚了,而且他倆又是他心目中天造地設(shè)的一雙。這好消息必然帶給他極大的快樂,所以tickled pink意思就是感到萬分高興,樂得都合不攏嘴了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長春市建陽社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦