VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第183篇

美國習(xí)慣用語Lesson 183 - under the gun / gunshy

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson183.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

我們曾經(jīng)講過幾個和gun也就是槍炮的"槍"這個字有關(guān)的習(xí)慣用語。我們講過:To jump the gun. 那是過早地采取行動的意思。我們還講過:To stick to the gun. 這是指不管在什么壓力下都堅持自己的計劃。今天我們再來給大家介紹兩個以gun這個字組成的習(xí)慣用語。第一個是:Under the gun.

Under the gun就是一個人為了在限定的時間內(nèi)完成一項任務(wù),或者是解決一個問題而受到很大的壓力,幾乎就好像有人拿著槍逼著他把事情干完一樣。我們來舉一個例子吧。許多美國人認為在一個星期緊張工作后,周末應(yīng)該好好地輕松一下,休息一下。有的比較富裕的人往往會在郊區(qū)安靜的地方,或靠海的地方買一棟房子,周末就開車到那里去過兩天安靜的日子。沒有條件買別墅的人則往往會開車到郊外去,或者到海濱去。下面就是一個公司職員在說他的老板打亂了他的周末計劃。

例句-1: I'd planned to go to the beach this weekend but I had to cancel my reservation. The boss has me under the gun to finish the company's annual program report by next Monday.

這個人說:"我原來計劃好這個周末要去海邊玩的,但是我不得不把我預(yù)定好的旅館等都取消,因為我的老板非要我在下星期一之前把公司的年度報告寫完。"

******

每年年底一般都是美國人最忙的時候。這恐怕在別的國家也是一樣。工作的人在年底要做總結(jié),要完成年終報表。學(xué)生要準備期終考試。除此之外還有許多節(jié)日的準備工作。一般來說,十二月初人們就開始寫賀年片,寄賀年片,買圣誕節(jié)禮物,給外地的親友寄禮物等。下面這個例子就是一個學(xué)生在說他的感受。

例句-2: I can't afford any time before Christmas for parties because I'm under the gun to get ready for term exams. If I fail any of the courses I won't be accepted into medical school next year.

這個學(xué)生說:"在圣誕節(jié)之前,我不能花任何時間去參加聚會,因為我要為期終考試做好充份準備,壓力很大。要是我有一門課不及格,我明年就進不了醫(yī)學(xué)院。"

******

下面我們要給大家介紹的一個俗語實際上是gun這個字的變形,它就是:gunshy. Gunshy這個字就是在gun后面加上 s-h-y. S-h-y本身也是一個字。它的意思就是:"怕羞,不好意思"??墒?,gun和shy這兩個字加在一起成了一個字以后,它的意思跟gun和shy都沒有關(guān)系了。Gunshy這個字的意思是:一個人由于以往不太愉快的經(jīng)歷而在面臨某種情況的時候感到很遲疑和不安。你們聽了下面這個例句以后就會明白gunshy的意思了。這是一個哥哥在為他的弟弟擔(dān)憂。

例句-3: All his friends kept telling my brother Bill he ought to get married again. But he's gunshy about having another wife after his first marriage turned out so badly.

他說:"我弟弟比爾的所有朋友都不斷地對他說,他應(yīng)該再結(jié)婚。但是,由于比爾第一次結(jié)婚結(jié)局很壞,所以他對再次結(jié)婚感到很遲疑。"

******

美國的航空事業(yè)非常發(fā)達。飛機已經(jīng)是一種極為普遍的交通工具。不少人由于工作關(guān)系幾乎每個星期都要乘飛機到別的地方去。有的人開玩笑說,這些常坐飛機的人好像把飛機當(dāng)成公共汽車了。雖然美國的航空公司一般都還安全,但是飛機出事也時而發(fā)生。下面這個例子是一個人在說他的朋友由于經(jīng)歷了飛機事故而不太愿意再乘飛機了。

例句-4: John used to travel by plane at least once a month on business. But since he survived that plane crash last year, he's become gunshy about boarding a plane. He'd rather drive whenever possible.

這人說:"約翰過去為了他的生意至少一個月得乘一次飛機。但是,自從他去年經(jīng)歷了那次飛機事故以后,他已經(jīng)變得不愿意再乘飛機了。只要可能,他寧可開汽車。"

在美國開長途汽車到某個地方去倒也是常事。過年過節(jié)的時候,高速公路上汽車很多,多半都是開車回家過節(jié)的。有的開三四個小時,更長的開上十幾個小時也并不罕見。當(dāng)然,這主要是為了省錢。可是,開車花的時間要比乘飛機多好幾倍。比如說,從華盛頓開車到紐約一般要五個多小時,乘飛機一個多小時就到了。因此,辦正經(jīng)事的時候,一般都乘飛機。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市盛世大院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦