英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 誰(shuí)動(dòng)了我的奶酪 >  第11篇

誰(shuí)動(dòng)了我的奶酪故事第九部分

所屬教程:誰(shuí)動(dòng)了我的奶酪

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1223/11_5610885.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Haw decided to go back and see if Hem was ready to join him.
As he retraced his steps, he stopped and wrote on the wall:
The Quicker You Let Go Of Old Cheese, The Sooner You Find New Cheese.

After a while Haw made his way back to Cheese Station C and found Hem.  He offered Hem bits of New Cheese, but was turned down.

Hem appreciated his friend’s gesture but said, “I don’t think I would like New Cheese.  It’s not what I’m used to.  I want my own Cheese back and I’m not going to change until I get what I want.”

Haw just shook his head in disappointment and reluctantly went back out on his own.  As he returned to the farthest point he had reached in the maze, he missed his friend, but realized he liked what he was  discovering.  Even before he found what he hoped would be a great supply of New Cheese, if ever, he knew that what made him happy wasn’t just having Cheese.

He was happy when he wasn’t being run by his fear.  He liked what he was doing now.

Know this, Haw didn’t feel as weak as he did when he stayed in Cheese Station C with no Cheese.  Just realized he was not letting his fear stop him and knowing that he had taken a new direction nourished him and gave him strength.

Now he felt that it was just a question of time before he found what he needed.  In fact, he sensed he had already found what he was looking for.

He smiled as he realized:
It Is Safer To Search In The Maze Than Remain In A Cheesless Situation.
Haw realized again, as he had once before, that what you are afraid of is never as bad as what you imagine.  The fear you let build up in your mind is worse than the situation that actually exists.
He’d been so afraid of never finding New Cheese that he didn’t even want to start looking.  But since his journey he had enough Cheese in the corridors to keep him going.  Now he looked forward to finding more.  Just looking ahead was becoming exciting.
His old thinking had been clouded by his worries and fears.  He used to think about not having enough Cheese, or not having it last as long as he wanted.  He used to think more about what could go wrong than what could go right.

But that had changed in the days since he had left Cheese Station C.

He used to believe that Cheese should never be moved and that change wasn’t right.

Now he realized it was natural for change to continually occur, whether you expect it or not.  Change could surprise you only if you didn’t expect it and weren’t looking for it.

When he realized he had changed his beliefs, he paused to write on the wall:
Old Beliefs Do Not Lead You To New Cheese.
Haw hadn’t found any Cheese yet but, as he ran through the maze, he thought about what he had already learned.

Haw now realized that his new beliefs were encouraging new behaviors.  He was behaving differently that when he kept returning to the same cheeseless station.

He knew when you change what you believe, you change what you do.

You can believe that a change will harm you and resist it.  Or you can believe that finding New Cheese will help you to embrace the change.

It all depends on what you choose to believe.
He wrote on the wall:
When You See That You Can Find And Enjoy New Cheese, You Change Course.

Haw knew he would be in better shape now if he had embraced the change much sooner and left Cheese Station C earlier.  He would feel stronger in body and spirit and he could have coped better with the challenge of finding New Cheese.  In fact, he probably would have found it by now if he had expected change, rather than wasting time denying that the change had already taken place.

He gathered his will and decided to keep proceeding into the newer parts  of the maze.  He found little bits of Cheese here and there and began to regain his strength and confidence.
As he thought back on where he had come from, Haw was glad he had written on the wall in many places.  He trusted it would serve as a marked trail for Hem to follow through the maze, if he choose to leave Cheese Station C.

He just hoped he was heading in the right direction.  He thought about the possibility that Hem would read The Handwriting On The Wall and find his way.

He wrote on the wall what he had been thinking about for some time:

Noticing Small Changes Early Helps You Adapt To The Bigger Changes That Are To Come

By now, Haw had let go of the past and was adapting to the future.

He continued on through the maze with greater strength and speed.  And before long, it happened. 
 

唧唧決定回去,看看哼哼是否愿意和他一起行動(dòng)。

  在返回的路上,他停下來(lái),在墻上寫道:

  越早放棄舊的奶酪,

  你就會(huì)越早發(fā)現(xiàn)新的奶酪。

  不久,唧唧就回到了奶酪C站,找到了哼哼。他給哼哼一些新的小塊奶酪,但被拒絕了。

  哼哼很感激朋友的心意,但是他說(shuō):“我不喜歡新奶酪,這不是我習(xí)慣吃的那一種。我只要我自己的奶酪回來(lái)。除非可以得到我想要的東西,否則我是不會(huì)改變主意的。”

  唧唧失望地?fù)u了搖頭,不情愿地一個(gè)人踏上了自己的旅程。當(dāng)走到他到達(dá)過(guò)的迷宮最深處時(shí),他懷念起他的朋友來(lái),但他明白,他喜歡的還是他的探險(xiǎn)過(guò)程。雖然以前他想自己希望的是得到充足的新奶酪,但現(xiàn)在他清楚使自己快樂(lè)的并不僅僅是奶酪而已。

  他高興的是,他不再受自己的恐懼感的驅(qū)使。他喜歡自己正在做的事情。

  明白了這一點(diǎn),唧唧不再像在奶酪C站時(shí),在沒(méi)有奶酪的日子里感到那樣虛弱了。他知道,他不會(huì)再讓恐懼感阻礙自己。他選擇了一個(gè)新的方向,他的身心得到了滋養(yǎng),體力得到加強(qiáng)。

  現(xiàn)在,他覺(jué)得,找到自己想要的東西只是一個(gè)時(shí)間問(wèn)題。事實(shí)上,他感到他已經(jīng)找到了他一直在尋找的東西。

  當(dāng)他認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)的時(shí)候,他不禁微笑起來(lái),并在墻上寫道:

  在迷宮中搜尋

  比停留在

  沒(méi)有奶酪的地方更安全。

  唧唧還認(rèn)識(shí)到,就像他曾經(jīng)體會(huì)過(guò)的那樣,你所害怕的東西根本沒(méi)有你想像的那樣糟糕,在你心里形成的恐懼比你的實(shí)際處境要更壞。他曾經(jīng)是如此害怕找不到新的奶酪,以致于他根本不想開(kāi)始去尋找。然而一旦開(kāi)始尋找的旅程,他就發(fā)現(xiàn)迷宮的走廊中有足夠的奶酪使他繼續(xù)找下去。現(xiàn)在,他期待著找到更多的奶酪。只要朝前看,他就會(huì)因?yàn)橛兴诖d奮起來(lái)。

  他過(guò)去的思想被恐懼和憂慮蒙蔽了。過(guò)去考慮的總是沒(méi)有奶酪,或者沒(méi)有可以維持足夠長(zhǎng)時(shí)間的奶酪。以前總是覺(jué)得會(huì)把事情做錯(cuò),而不是考慮把事情做好。

  在離開(kāi)奶酪C站以后的日子里,一切都改變了。

  過(guò)去他習(xí)慣于認(rèn)為,奶酪絕不會(huì)被拿走,改變總是不對(duì)的。

  現(xiàn)在,他知道,變化會(huì)不斷地發(fā)生,這是很自然的事情,不管你是否希望如此。只有當(dāng)你不希望變化,也不想追尋變化的時(shí)候,變化才會(huì)讓你感到吃驚。

  當(dāng)唧唧認(rèn)識(shí)到自己的信念發(fā)生了改變時(shí),他停下來(lái),在墻上寫道:

  陳舊的信念

  不會(huì)幫助你

  找到新的奶酪。

  唧唧還沒(méi)有找到奶酪,但在迷宮中穿行的時(shí)候,唧唧在想自己從中學(xué)到了什么。

  他意識(shí)到,他的新的信念鼓舞著他采取新的行動(dòng)。他的行為再不同于以往,再也不是總要回到同一個(gè)沒(méi)有奶酪的地方。

  他知道,當(dāng)你改變了自己的信念,你也就改變了自己的行為。

  你可以相信,變化對(duì)你有害,你可以拒絕它;或者,你會(huì)相信尋找新奶酪對(duì)你有好處,你會(huì)擁抱這種變化。

  這些都取決于你選擇相信什么。

  他在墻上寫道:

  當(dāng)你發(fā)現(xiàn)

  你會(huì)找到新的奶酪

  并且能夠享用它時(shí),

  你就會(huì)改變你的路線。

  唧唧知道,如果他能夠早一些離開(kāi)奶酪C站,早一點(diǎn)應(yīng)對(duì)這些變化,他現(xiàn)在的狀況就會(huì)更好一些。他的身體會(huì)更強(qiáng)壯,精神也會(huì)更堅(jiān)強(qiáng),會(huì)更好地去迎接挑戰(zhàn)——尋找新奶酪的挑戰(zhàn)。事實(shí)上,如果他不是浪費(fèi)時(shí)間,否認(rèn)已經(jīng)發(fā)生了的變化,如果他能夠期待改變,也許他已經(jīng)找到奶酪了。

  他再一次運(yùn)用自己的想像力,看見(jiàn)自己正在發(fā)現(xiàn)和品嘗新奶酪。他決定到更多的地方去,去迷宮中那些他還沒(méi)有到過(guò)的地方。在這些地方,他偶爾找到一些小塊的奶酪。唧唧又開(kāi)始恢復(fù)了體力和信心。

  當(dāng)他回顧自己是怎么走過(guò)來(lái)的時(shí)候,他很高興他在很多經(jīng)過(guò)的地放的墻上都留下了字跡。他相信如果哼哼決定離開(kāi)奶酪C站的話,這就是留給哼哼的路標(biāo),能幫助哼哼穿過(guò)迷宮。

  唧唧只是希望自己在朝著正確的方向前進(jìn)。他還想到了這種可能性——哼哼將會(huì)讀到墻上的字跡,并且循著它找到出路。

  于是他又把這段時(shí)間以來(lái)他一直在思索著的心得寫在了墻上:

  盡早注意細(xì)小的變化,

  這將有助于你

  適應(yīng)即將來(lái)臨的更大的變化。

  此時(shí)此刻,唧唧早已把過(guò)去拋在腦后,正在適應(yīng)現(xiàn)在。

  他繼續(xù)以更充沛的體力和更快的速度穿越迷宮。不久,期待已久的事情終于發(fā)生了。
 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市含光苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦