英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 生活資訊 >  第22篇

生活資訊Speeding driver blames lack of goats

所屬教程:生活資訊

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1176/060914.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Speeding driver blames lack of goats

      A Swiss driver was caught traveling 161 km/hr in a 100 km/hr zone in eastern Ontario Sunday.  "A motorist from Switzerland, used to driving around hills and mountains, takes advantage of the ability to go faster without risking hitting a goat," read the traffic officer's notes of the incident.  "I've never been to Switzerland but obviously they must have a problem with that there," said police spokesman Joel Doiron, adding that in his 20 years of service he had never found a goat on the highways of eastern Ontario. 

司機(jī)超速怪罪山羊少

         上周日在安大略東部一處每小時(shí)100公里的限速區(qū)有一個(gè)瑞士司機(jī)將車(chē)速開(kāi)到時(shí)速161公里并被當(dāng)場(chǎng)抓到。交警在該起違規(guī)駕駛記錄中寫(xiě)道:“一名來(lái)自瑞士的機(jī)動(dòng)車(chē)駕駛員過(guò)去習(xí)慣于在高高低低的山間開(kāi)車(chē)。因?yàn)椴槐負(fù)?dān)心有山羊擋路,所以來(lái)這里過(guò)過(guò)開(kāi)快車(chē)的癮。”警方發(fā)言人Joel Doiron說(shuō):“我從沒(méi)去過(guò)瑞士,不過(guò)顯然那里的人有此類(lèi)的困擾。”他補(bǔ)充說(shuō),在他20年的從警生涯里還從未在東安大略的高速公路上看到過(guò)一只山羊。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市心怡花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦