英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 安徒生童話 >  內(nèi)容

the NAUGHTY BOY頑皮的孩子

所屬教程:安徒生童話

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

頑皮的孩子

  從前有一位老詩(shī)人——一位非常和善的老詩(shī)人。有一天晚上,他坐在家里,外面起了一陣可怕的風(fēng)暴。雨在傾盆地下著;不過(guò)這位老詩(shī)人坐在爐旁,又溫暖,又舒適。

  火在熊熊地燎著,蘋果烤得咝咝地發(fā)響。

  “這樣的天氣,外面的窮苦人身上恐怕沒(méi)有一根紗是干的了。”他說(shuō),因?yàn)樗且晃恍哪c非常好的老詩(shī)人。

  “啊,請(qǐng)開門!我非常冷,衣服也全濕透了。”外面有一個(gè)小孩子在叫。他哭起來(lái),敲著門。這時(shí)雨正在傾盆地下著,風(fēng)把所有的窗扉吹得呼呼地響。

  “你這個(gè)可憐的小家伙!”老詩(shī)人說(shuō);他走過(guò)去把門開了。門口站著一個(gè)小小的孩子。他全身沒(méi)有穿衣服,雨水從他長(zhǎng)長(zhǎng)的金發(fā)上滾下來(lái)。他凍得發(fā)抖;如果他沒(méi)有走進(jìn)來(lái)的話,一定會(huì)在這樣的暴風(fēng)雨中凍死的。

  “你這個(gè)可憐的小家伙!”老詩(shī)人說(shuō),同時(shí)拉著他的手。

  “到我這兒來(lái)吧,我可以使你溫暖起來(lái)。我可以給你喝一點(diǎn)酒,吃一個(gè)蘋果,因?yàn)槟闶且粋€(gè)美麗的孩子。”

  他的確是很美麗的。他的眼睛亮得像兩顆明亮的星星,他的金發(fā)雖然有水滴下來(lái),可是卷卷曲曲的,非常好看。他像一個(gè)小小的天使,不過(guò)他凍得慘白,全身發(fā)抖。他手里拿著一把漂亮的弓,但是雨水已經(jīng)把它弄壞了。涂在那些美麗箭上的色彩全都被雨淋得模糊不清了。

  老詩(shī)人坐在爐邊,把這小孩子抱到膝上,把雨水從他的卷發(fā)里擠出來(lái),把他的手放到自己的手里暖著,同時(shí)為他熱了一些甜酒。這孩子馬上就恢復(fù)過(guò)來(lái)了。他的雙頰也變得紅潤(rùn)起來(lái)了。他跳到地上來(lái),圍著這位老詩(shī)人跳舞。

  “你是一個(gè)快樂(lè)的孩子!”老詩(shī)人說(shuō)。“你叫什么名字?”

  “我叫阿穆爾①,”他回答說(shuō):“你不認(rèn)識(shí)我嗎?我的弓就在這兒。你知道,我就是用這把弓射箭哪!看啊,外面天晴了,月亮也出來(lái)了。”

  ①阿穆爾(Amor)即希臘神話中的丘比特,是羅馬神話中愛情之神。他是一個(gè)頑皮和快樂(lè)的孩子,經(jīng)常帶著弓和箭。當(dāng)他的箭射到一個(gè)人的心里去的時(shí)候,這支箭就燃起愛情的火焰。

  “不過(guò)你的弓已經(jīng)壞了。”老詩(shī)人說(shuō)。

  “這倒是很可惜的,”小孩子回答說(shuō),同時(shí)把弓拿起來(lái),看了一看。“哎,它還很干呢,并沒(méi)有受到什么損害。弦還很緊——我倒要試它一試!”于是他把弓一拉,插上一支箭,對(duì)準(zhǔn)了目標(biāo),向這位和善的老詩(shī)人的心中射去。“請(qǐng)你現(xiàn)在看看究竟我的弓損壞了沒(méi)有!”他說(shuō),大笑了一聲,就跑掉了。這小孩子該是多么頑皮啊!他居然向這位老詩(shī)人射了一箭,而這位老詩(shī)人還把他請(qǐng)進(jìn)溫暖的房間里來(lái),對(duì)他非常和善,給他喝最好的酒,吃最好的蘋果呢!

  這位和善的老詩(shī)人躺在地上,哭起來(lái)了;他的心中了一箭,他說(shuō):“嗨,這個(gè)阿穆爾真是一個(gè)頑皮的孩子!我要把這事情告訴所有的好孩子們,叫他們當(dāng)心,不要跟他一起玩耍,因?yàn)樗麜?huì)跟他們搗蛋!”

  所有的好孩子們——女孩子和男孩子們——聽到了他講的這個(gè)故事,都對(duì)這個(gè)頑皮的孩子有了戒心;然而他還是騙過(guò)了他們,因?yàn)樗浅5亓胬?。?dāng)大學(xué)生聽完了課走出來(lái)的時(shí)候,他就穿著一件黑上衣,腋下夾著一本書,在他們的旁邊走,他們一點(diǎn)也沒(méi)有看出他。于是他們就挽著他的手,以為他也是一個(gè)學(xué)生呢。過(guò)時(shí)他就把一支箭射進(jìn)他們的心里去。當(dāng)女孩子們到教堂去受“堅(jiān)信禮”①的時(shí)候,他也在后面跟著她們。是的,他老是在跟著人!他坐在戲院里的蠟燭臺(tái)上,光耀奪目,弄得人們把他當(dāng)做一盞明燈。可是不久大家就知道完全不是這么一回事。他在御花園里,在散步場(chǎng)上跑來(lái)跑去。是的,他從前有過(guò)一次射中了你爸爸和媽媽的心啦。你只需問(wèn)問(wèn)他們。你就可以聽到一段故事。咳,這個(gè)阿穆爾真是一個(gè)壞孩子;你們決不能跟他有任何來(lái)往!他在跟著每一個(gè)人。

  你想想看,有一次他居然把一支箭射進(jìn)老祖母的心里去啦

  ——不過(guò)這是很久以前的事了。那個(gè)創(chuàng)傷早已經(jīng)治好了,但是老祖母一直忘不了它。呸,那個(gè)惡作劇的阿穆爾!不過(guò)你現(xiàn)在認(rèn)識(shí)他了!你知道他是一個(gè)多么頑皮的孩子。

  ①在基督教里面,小孩子受了洗禮以后,到了青春發(fā)育期間、一般地都要再受一次“堅(jiān)信禮”,以加強(qiáng)和鞏固他對(duì)宗教的信心。受“堅(jiān)信禮”是進(jìn)入成人階段的標(biāo)記。

 ?。?835年)

  這實(shí)際上是一首散文詩(shī),發(fā)表于1835年,它的調(diào)子是輕松愉快的。它借希臘神話中愛情之神的故事,說(shuō)明愛情無(wú)所不在,在老年人和年輕人中都無(wú)例外。由于愛情的存在,人生才變得豐富多采,充滿了生氣和希望,當(dāng)然也含有喜怒與哀愁。它也是文學(xué)和藝術(shù)創(chuàng)造推動(dòng)力之一。因此作者在這篇作品中選出一位老詩(shī)人中上這愛情的一箭。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市富江一品東區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫學(xué)英語(yǔ)的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦