英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 安徒生童話 >  內容

the SHADOW影子

所屬教程:安徒生童話

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

影子

  在熱帶的國度里,太陽曬得非常厲害。人們都給曬成棕色,像桃花心木一樣;在最熱的國度里,人們就給曬成了黑人。不過現(xiàn)在有一位住在寒帶的學者偏偏要到這些熱的國家里來。他以為自己可以在這些國家里面漫游一番,像在本國一樣,不過不多久他就改變了看法。像一切有理智的人一樣,他得待在家里,把百葉窗和門整天都關起來,這看起來好像整屋子的人都在睡覺或者家里沒有一個人似的。他所住的那條有許多高房子的狹小街道,建筑得恰恰使太陽從早到晚都照在它上面。這真叫人吃不消!

  這位從寒帶國家來的學者是一個聰明的年輕人。他覺得好像是坐在一個白熱的爐子里面。這弄得他筋疲力盡。他變得非常瘦,連他的影子也萎縮起來,比在家時小了不知多少。太陽也把它烤得沒精打采。只有太陽落了以后,他和影子在晚間才恢復過來。這種情形看起來倒真是一樁很有趣味的事兒。蠟燭一拿進房間里來,影子就在墻上伸長起來。它把自己伸得很高,甚至伸到天花板上面去了。為了要重新獲得氣力,它不得不伸長。

  這位學者走到陽臺上去,也伸了伸身體。星星在那美麗的晴空一出現(xiàn),他覺得自己又有了生氣。在這些街上所有的陽臺上面——在熱帶的國家里,每個窗子上都有一個陽臺——現(xiàn)在都有人走出來了,因為人們到底要呼吸些新鮮空氣,即使要變成桃花心木的顏色也管不了。這時上上下下都顯得生氣勃勃起來。鞋匠啦,裁縫啦,在家都搬到街上來。桌子和椅子也被搬出來了;蠟燭也點起來了——是的,不止一千根蠟燭。這個人聊天,那個人唱歌;人們散步,馬車奔馳,驢子走路 ——丁當——丁當——丁當!因為它們身上都戴著鈴鐺。死人在圣詩聲中入了土;野孩子在放焰火;教堂的鐘聲在響。的確,街上充滿了活躍的空氣。

  只有在那位外國學者住所對面的一間房子里,一切是沉寂的。但是那里面卻住著一個人,因為陽臺上有好幾棵花。這些花兒在太陽光中長得非常美麗。如果沒有人澆水,它們決不會長得這樣好的;所以一定有什么人在那兒為它們澆水,因此一定有人住在那兒。天黑的時候,那兒的門也打開了,但是里面卻很黑暗,最低限度前房是如此。更朝里一點有音樂飄出來。這位外國學者認為這音樂很美妙,不過這可能只是他的幻想,因為他發(fā)現(xiàn)在這些熱帶的國家里面,什么東西都是頂美麗的——如果沒有太陽的話。這位外國人的房東說,他不知道誰租了對面的房子——那里從來沒有任何人出現(xiàn)過;至于那音樂,他覺得單調之至。

  他說:“好像有某個人坐在那兒,老是練習他彈不好的一個調子——一個不變的調子。他似乎在說:”我終究要學會它。'但是不管他彈多久,他老是學不會。“

  這個外國人有天晚上醒來了。他是睡在敞開的陽臺門口的。風把它前面的簾子掀開,于是他就幻想自己看見一道奇異的光從對面的陽臺上射來。所有的花都亮起來了,很像色彩鮮艷的火焰。在這些花兒中間立著一位美麗苗條的姑娘。她也似乎射出一道光來。這的確刺傷他的眼睛。不過這是因為他從睡夢中驚醒時把眼睛睜得太大了的緣故。他一翻身就跳到地上來了。他輕輕地走到簾子后面去,但是那個姑娘卻不見了,光也沒有了,花兒也不再閃亮,只是立在那兒,像平時一樣地好看。那扇門還是半掩著,從里面飄出一陣音樂聲——那么柔和,那么美妙,使人一聽到它就沉浸到甜美的幻想中去。這真妤像是一個幻境。但是誰住在那兒呢?真正的入口是在什么地方呢?因為最下面一層全是店鋪,人們不能老是隨便從這些鋪子進出的。

  有一天晚上,這位外國人坐在他的陽臺上。在他后邊的那個房間里點著燈,因此他的影子很自然地就射到對面屋子的墻上去了。它的確正坐在那個陽臺上的花叢中間。當這外國人動一下的時候,他的影子也就動一下。

  “我相信,我們在這兒所能看到的唯一活著的東西,就是我的影子。”這位學者說。“你看,它坐在花叢中間的一副樣兒多么可愛。門是半開著的,但是這影子應該放聰明些,走進里面去瞧瞧,然后再回來把它所看到的東西告訴我。”

  “是的,你應該變得有用一點才對??!”他開玩笑地說。“請你走進去吧。嗯,你進去嗎?”于是他對影子點點頭;影子也對他點點頭。“那么就請你進去吧,但是不要一去就不回來啦。”

  這位外國人站起來,對面陽臺上的影子也站了起來。這位外國人掉轉身;影子也同時掉轉身。如果有人仔細注意一下的話,就可以清楚地看出,當這位外國人走進自己的房間、放下那長簾子的時候,影子也走進對面陽臺上那扇半掩著的門里去。

  第二天早晨,這位學者出去喝咖啡,還要去看看報紙。

  “這是怎么一回事兒?”當他走到太陽光里的時候,他忽然問。“我的影子不見了!它昨天晚上真的走開了,沒有再回來。這真是一件怪討厭的事兒!”

  這使他煩惱起來,并不完全是因為他的影子不見了,而是因為他知道一個關于沒有影子的人的故事。住在寒帶國度里的家鄉(xiāng)人都知道這個故事。如果這位學者回到家里、把自己的故事講出來的話,大家將會說這是他模仿那個故事編出來的。他不愿意人們這樣議論他。因此他就打算完全不提這事情——這是一個合理的想法。

  晚上他又走到他的陽臺上來,他已經(jīng)把燭燈仔細地在他后面放好,因為他知道影子總是需要它的主人作為掩護的,但是他沒有辦法把它引出來。他把自己變小,把自己擴大,但是影子卻沒有產(chǎn)生,因此也沒有影子走出來。他說:“出來!出來!”但是這一點用也沒有。

  這真使人苦惱。不過在熱帶的國度里,一切東西都長得非???。過了一個星期以后,有一件事使他非常高興:他發(fā)現(xiàn)當他走到太陽光里去的時候,一個新的影子從他的腿上生出來了。他身上一定有一個影子的根。三個星期以后,他已經(jīng)有了一個相當可觀的影子了。當他動身回到他的北國去的時候,影子在路上更長了許多;到后來它長得又高又大,就是去掉它半截也沒有關系。

  這位學者回到家里來了。他寫了許多書,研究這世界上什么是真,什么是善,什么是美。于是日子一天一天地過去了,許多歲月也過去了,許多許多年也過去了。

  有一天晚上,他正坐在房間里,有人在門上輕輕地敲了幾下。“請進來!”他說;可是沒有什么人進來。于是他把門打開;他看到自己面前站著一個瘦得出奇的人。這使他感到非常驚奇。但是這個人的衣服卻穿得非常入時;他一定是一個有地位的人。

  “請問尊姓大名?”這位教授問。

  “咳!”這位有紳士風度的客人說,“我早就想到,您是不會認識我的!我現(xiàn)在成了一個具體的人,有了真正的血肉和衣服。您從來也沒有想到會看到我是這個樣子。您不認識您的老影子了嗎?您決沒有想到我會再來。自從我上次跟您在一起以后,我的一切情況進展得非常順利。無論在哪方面說起來,我現(xiàn)在算得是很富有了;如果我想擺脫奴役,贖回自由,我也可以辦得到!”

  于是他把掛在表上的一串護身符①搖了一下,然后把手伸到頸項上戴著的一個很粗的金項鏈上去。這時鉆石戒指在他的手指上發(fā)出多么亮的閃光呵!而且每件東西都是真的!

  “不成,這把我弄得有點糊涂!”學者說。“這究竟是怎么一回事情?”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市藏龍苑西區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦