Unit 2 Employment and Job Services
就 業(yè) 和 工 作
Part One: Expressions
1. I work full-time at the University hospital.
我在大學醫(yī)務(wù)室全職工作。
2. I had a part-time job waiting tables when I was in college.
我讀大學的時候做過兼職的服務(wù)生。
3. Is the job full-time or part-time?
這個工作是全職還是兼職?
4. How many hours a week does the job require?
這個工作要求一星期工作多少個小時?
5. I’m doing some temporary work to make money until I find a more permanent job.
在我找到一個固定職業(yè)以前,我一直在打臨時工賺錢。
6. Do you know of a good temp*-agency?
你知道有什么好的短期工中介嗎?
7. This agency had lots of work for me.
這個中介公司有很多工作提供給我。
8. I work there one night a week for the extra income.
我在那兒一周工作一個晚上賺外快。
9. I volunteer for this organization two weekends a month.
我義務(wù)為這個組織每個月工作兩個周末。
10. I’d like to do some volunteering in my free time.
我想在我的空閑時間做一些義工。
Part Two: Dialogues
1. Full-time and Part-time Jobs 全職和兼職工作
A: Did you have a part-time job when you were still in school?
B: No, I was way too*busy studying all the time. How about you?
A: Yeah, I worked about twenty hours a week in a pizza restaurant.
B: What was that like?
A: It was always very busy there.
B: What did you do?
A: I stood behind the register and took pizza orders.
B: Did you get any perks on the job?
A: Yeah, I got to eat as much pizza as I could for free.
A: 你讀書期間有沒有兼職工作的經(jīng)驗?
B: 沒有,我總是忙著學習,你呢?
A: 有過。我在一個比薩餅店每周工作20個小時。
B: 工作怎么樣?
A: 那兒總是很忙。
B: 你在那兒負責做什么呢?
A: 我站在收銀臺后面接單。
B: 你的工作還有沒有什么好處?
A: 有,我可以免費任意吃比薩餅。
2. Temporary and Casual Work 短期工
A: Have you found a new job yet?
B: No, not yet. I’m still looking. I’ve been doing some work through a temp-agency though.
A: What kind of work?
B: I’m temping at a pharmaceutical company.
A: What do you do there?
B: Mostly office work - filing and so on.
A: How long is the assignment?
B: Till the end of the month.
A: 你找到新工作了嗎?
B: 沒有,還沒有找到。我還在找。但是我通過一家中介公司介紹在做短期工。
A: 那是什么樣的工作?
B: 是一家制藥公司的短期工。
A: 你在那兒做什么事?
B: 大多是辦公室里的事情--存檔之類的。
A: 做到什么時候呢?
B: 到這個月底。
3. Voluntary work 義工
A: Want to meet for lunch this Saturday?
B: Sorry, I can’t. I’m busy.
A: What are you doing?
B: I always do volunteer work on the first Saturday of every month.
A: What kind of volunteer work?
B: I help out at the children’s hospital. I help plan activities.
A: Oh, yeah?
B: Yeah. It’s exciting. This month we’re doing crossword puzzles.
A: 這個星期六一起吃午飯嗎?
B: 對不起,不行。我很忙。
A: 你在做什么?
B: 我每個月的第一個星期六總是要做義工。
A: 是什么性質(zhì)的義工?
B: 在兒童醫(yī)院幫手。幫忙組織活動。
A: 哦,是嗎?
B: 是呀,很令人興奮。這個月我們要做字謎游戲。
Part Three: Substitution Drills
1. A: Can I help you?
B: Yes, do you have any (full-time/ part-time/ temporary) work available?
我能為您做些什么?
是的,你們招(全職/兼職/短期工)嗎?
2. A: What do you do?
B: I work full-time at the (hospital/ library/ supermarket).
你是做什么的?
我在(醫(yī)院/圖書館/超市)做全職。
3. A: How many hours a week are you hoping to work?
B: I work about (forty/ twenty-five/ forty-five) hours a week.
你希望一個星期工作多少個小時?
一星期大概工作(40/ 25/45)個小時。
4. A: Do you know anything about this temp-agency?
B: I’ve heard they’re very (helpful/ reputable/ well-connected).
你了解這個短期工中介公司嗎?
我聽說(很有用/聲譽很好/社會聯(lián)系廣泛)。
5. A: How many (hours/ reports/ meetings) a week does the job entail?
B: Usually about twelve.
這項工作需要一個星期(工作多少個小時/寫多少報告/開多少次會)?
通常大約12個(次)。
6. A: I’ve been there for about (four months/ six days/ three years).
B: That’s nice.
我在那兒已有大約(4個月/ 6天/ 3年)。
不錯。
7. A: I’ve been thinking about doing some temp work.
B: This agency had lots of (work/ assignments/ information*) for me.
我一直想做一些短期工。
這家中介公司有很多(工作/任務(wù)/信息)提供給我。
8. A: How busy is your schedule?
B: I work (six days/ five days/ sixty hours) a week.
你的工作忙嗎?
我一星期工作(6天/ 5天/ 60個小時)。
9. A: Ted volunteers for the children’s hospital once a month.
B: Gee, what a nice/ kind/ warm-hearted guy!
特德每個月義務(wù)為兒童醫(yī)院工作一次。
哇,他可真是個(好/好/熱心的)小伙子。
10. A: What do you do there?
B: I (file paperwork/ enter data into the computer/ take orders from customers).
你在那兒做什么?
我(負責資料存檔/進行數(shù)據(jù)輸入/接收客戶訂單)。
Part Four: Monologue
“When I was a student I was broke*, so I took a part-time job to help support myself. I needed something that wouldn’t interfere with my class schedule. I found a job at the local supermarket working twenty hours a week in the evenings. Mostly I took inventory and stocked the shelves. The work itself wasn’t so interesting and it was hard for me to find the time to study. It was good for me though; I got some practical working experience and I learned a lot about how to manage my time. And plus, money. I mean, hey, who can complain about that?”
--Cristoph Burleson
我讀書的時候真是窮得叮當響,因此我做一份兼職工作賺錢養(yǎng)活自己。我需要一份不與我的課程安排相沖突的工作。在當?shù)氐某形艺业搅艘环莨ぷ鳎總€星期在晚上干20個小時。工作主要是編列存貨清單,填充貨架。工作本身不太有趣,而且自己也擠不出時間來學習。但還是有好處的,我獲得了一些實際的工作經(jīng)驗。而且還學會了更好地分配自己的時間。而且,我還能賺錢。我的意思是,我可沒有什么抱怨的。
--克里斯多夫•伯利森
Part Five: Vocabulary and Phrases
-- full-time 全職
-- part-time 兼職
-- temporary 臨時的;暫時的
-- permanent 固定性的;常在的
-- agency 中介;代理
-- volunteer 自愿參加者,志愿者,義工
-- register 自動登錄機,收銀機
--inventory存貨清單;存貨盤存
--entail 必需;使承擔
-- experience 經(jīng)驗,體驗
--* temp - abbreviation for temporary
--* way too - slang, same as “much too”
This is too expensive < This is much too/ way too expensive.
--* “Information” does not take “s” as a plural: never “lots of informations”.
--* broke - slang, have no money