英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)常用典故:A storm in a Teacup 杯水風(fēng)波;小題大做;大驚小怪

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

2020年07月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

雙語(yǔ)常用典故:A storm in a Teacup 杯水風(fēng)波;小題大做;大驚小怪

A storm in a Teacup 字面意思“茶杯里的風(fēng)暴”;美國(guó)英語(yǔ)為“a tempest in a teapot/barrel”,也作 tea-pot tempest.

A storm in a Teacup 出自法國(guó)著名作家巴爾扎克(Honore de Balzac,1799-1850)記述,這句話出自 18 世紀(jì)法國(guó)哲學(xué)家和思想家孟德斯鳩的名言。有一次,他聽(tīng)說(shuō)圣馬力諾發(fā)生了政治動(dòng)亂,就用“茶杯里的風(fēng)暴”來(lái)評(píng)論。 因?yàn)槭ヱR力諾是歐洲最小的共和國(guó),只有一萬(wàn)人口,孟德斯鳩認(rèn)為那里的動(dòng)亂對(duì)整個(gè)歐洲局勢(shì)無(wú)足輕重。

探源搠流,遠(yuǎn)在公元前古希臘了羅馬的名人著作中就有過(guò)類似的形象比喻。如古羅馬著名作家和演說(shuō)家西塞羅(Cicero)在其著作《論法律》中就有這樣的話:excitare fluctus in simpulo,意即 to stir up waves in a ladle。此外,還有 a storm in a cream-bowl;a storm in a wash-hand basin 等說(shuō)法。盡管它們比喻的形象不同,但都是用來(lái)表示 much excitement about something trivial;a lot of fuss about a trifle 之意。按其比喻意義,相當(dāng)與“小題大做”大驚小怪。

The people next door are continually quarreling ,but it is usually a storm in a teacup. What is it all about?Nothing serious,just a tempest in a teapot.

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市晏公廟52號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦