英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

成語(yǔ)寓言故事:抱嬰投江(雙語(yǔ))

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

2015年12月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Throwing the Child into the River抱嬰投江(雙語(yǔ)) :講述了關(guān)于成語(yǔ)寓言故事抱嬰投江的成語(yǔ)故事,含有中英雙語(yǔ)閱讀。

  Once upon a time, a man passing by a river noticed that a grown-up man was going to throw a child he carried in his arms into the river.

  從前,有個(gè)人路過(guò)江邊時(shí),發(fā)現(xiàn)一個(gè)成年男子抱著一個(gè)小孩,準(zhǔn)備把他投到江里去。

  At this moment, the child was frightened, crying loudly and shouting in confusion.

  這時(shí)候,小孩害怕了,嚇得“哇哇”地亂哭亂叫。

  The passer-by asked:

  那個(gè)過(guò)路人就問(wèn):

  "Why are you to throw the child into the river? Aren't you afraid he would be drowned?"

  “你為什么要把孩子投到江里去?難道不怕他淹死嗎?”那個(gè)男一子回答說(shuō):

  The man answered:"It doesn't matter. His father is good at swimming."

  “不要緊,他爸爸是個(gè)游泳能手。”

  The passer-by then asked:

  那個(gè)過(guò)路人就說(shuō):

  "His father can swim, but does it follow that the son can also swim without practice?"

  “爸爸會(huì)游泳,難道他兒子不經(jīng)過(guò)練習(xí),也會(huì)游泳嗎?”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市雷苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦