In the past, a man claimed to be "a specialist in curing hunchbacks". His signboard read: "I specialize in curing hunchbacks. No matter whether you are hunchbacked like a bow, a shrimp1, a basket for rinsing2 rice or a rice pot, I guarantee that once I start treatment, your hunchback will be cured."
One hunchback saw the signboard, believed it to be true, and asked for treatment.
The doctor neither gave any prescription3, nor let the patient take any medicine. All the medical instrument he had was two boards for pressing. One board was put on the ground, on which the hunchback was told to lie on his stomach. Another board was pressed on and tied tightly with the hunchback. Then the doctor jumped onto the board and trampled4 upon it at random5 with all his might. As a result, the hunchback was straightened, but, alas6, he was "dead and gone" also.
When the hunchback's son learned of this, of course he had it out with the doctor. But the doctor said: "My job is to straighten his back. It's none of my business whether he is dead or alive."
從前,有個(gè)人自稱“專治駝背”,他的招牌上寫著:“本人專治駝背,無論你駝得像弓,像蝦,像淘籮,像飯鍋,凡是經(jīng)我醫(yī)治,保證手到病除。”
有一個(gè)駝背,看到招牌,果然信以為真,就請(qǐng)他醫(yī)治。
他既不開藥方,也不讓吃藥。他所有的醫(yī)療器具,就只是兩塊夾板。他把一塊板放在地上,叫駝背趴在上面,用另一塊壓在駝背的身上,然后用繩索繃緊。接著,他便自己跳到板上,拼命用腳亂踩一番。結(jié)果,那個(gè)人的駝背算是給壓直了,可是他的性命也就“嗚呼哀哉”了。
駝背的兒子知道了,自然要與那個(gè)醫(yī)生評(píng)理,那醫(yī)生卻說:“我只管把他的駝背弄直,哪能管他的死活!”
點(diǎn)擊
收聽單詞發(fā)音
1 shrimp
n.蝦,小蝦;矮小的人
參考例句:
When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦養(yǎng)蝦場(chǎng)建起來,將會(huì)截?cái)噙@條河流。
When it comes to seafood,I like shrimp the best.說到海鮮,我最喜歡蝦。
2 rinsing
n.清水,殘?jiān)黺.漂洗( rinse的現(xiàn)在分詞 );沖洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)沖掉
參考例句:
Pablo made a swishing noise rinsing wine in his mouth. 巴勃羅用酒漱著口,發(fā)出咕嚕嚕嚕的聲音。 來自辭典例句
The absorption of many molecular layers could be reestablished by rinsing the foils with tap water. 多分子層的吸附作用可用自來水淋洗金屬箔而重新實(shí)現(xiàn)。 來自辭典例句
3 prescription
n.處方,開藥;指示,規(guī)定
參考例句:
The physician made a prescription against sea- sickness for him.醫(yī)生給他開了個(gè)治暈船的藥方。
The drug is available on prescription only.這種藥只能憑處方購買。
4 trampled
踩( trample的過去式和過去分詞 ); 踐踏; 無視; 侵犯
參考例句:
He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他緊抓著他兄弟的胳膊,怕他讓暴民踩著。
People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口時(shí)被踩在腳下。
5 random
adj.隨機(jī)的;任意的;n.偶然的(或隨便的)行動(dòng)
參考例句:
The list is arranged in a random order.名單排列不分先后。
On random inspection the meat was found to be bad.經(jīng)抽查,發(fā)現(xiàn)肉變質(zhì)了。
6 alas
int.唉(表示悲傷、憂愁、恐懼等)
參考例句:
Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少帶有浪漫色彩。
相關(guān)閱讀:
荷蘭設(shè)計(jì)師推出防駝背襯衫