英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)童話 >  內(nèi)容

英語(yǔ)童話:鐵棒成針

所屬教程:英語(yǔ)童話

瀏覽:

2015年08月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  Grinding an Iron Rod into a Needle鐵棒成針(雙語(yǔ))

  Li Bai was a great poet in the Tang Dynasty of China.

  李白是中國(guó)唐朝的一位偉大詩(shī)人。

  It is said that in his childhood, he was very fond of playing and afraid of difficulties, and made slow progress in his studies.

  傳說(shuō),他小時(shí)候很貪玩,怕困難,讀書(shū)進(jìn)步很慢。

  One day, on his way home after school, he walked by a creek and saw an old woman grinding a very, very thick iron rod. Being curious, he went to the old woman and asked:

  有一天,李白放學(xué)回家,路過(guò)一條小河邊,看見(jiàn)一位老婆i磨一根很粗很粗的鐵棒。他覺(jué)得很奇怪,就走到老婆婆跟前}Cl“老婆婆,您磨這根鐵棒干什么?”

  "Old grandma, why are you grinding this iron rod?"

  老婆婆說(shuō):“磨成針。”

  The old woman replied: "To make a needle."

  這時(shí)候,李白更覺(jué)得奇怪了,又問(wèn):

  At this moment, Li Bai felt more curious and asked again:

  “這么粗的鐵棒,您怎么能磨成針呢?”

  "How can you grind such a thick iron rod into a needle?"

  老婆婆告訴他說(shuō):

  "Yes, I can. I certainly can," the old woman said. "If one works with constant effort, one can grind an iron rod into a needle."

  “能,一定能!只要功夫深,鐵棒就能磨成針。”

  Hearing the old woman's words, Li Bai was enlightened.

  李白聽(tīng)了老婆婆的話,心里忽然明白了。

  Since then, Li Bai studied hard and made rapid progress. Eventually he became a famous poet.

  從此,李白刻苦讀書(shū),進(jìn)步很快。后來(lái),他終于成了一位有名的詩(shī)人。

相關(guān)閱讀:

英文童話故事
《童話》英文版
cinderella 灰姑娘

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市西藏北路854弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦