英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語童話 >  內(nèi)容

英語童話:半斤八兩

所屬教程:英語童話

瀏覽:

2015年08月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  In the past, the grandson of a prime minister was a notorious spendthrift. He squandered all the family property and couldn't even afford his own meals, so he often borrowed rice from others.

  從前,有個(gè)宰相的孫子是有名的敗家子。他把家產(chǎn)都敗光了,連飯也吃不上,常常向別人家借米。

  Once he borrowed another bag of rice. He carried it half- way and couldn't go any further, so he rested by the roadside. At this moment, a poor man in rags happened to pass by. He called this poor man, set the pay and let the poor man carry the rice for him.

  有一次,他又借到了一袋米,背到半路上背不動(dòng)了,只好在路旁歇腳。這時(shí)候,恰巧前面走來一個(gè)窮人,穿著破衣破褲。他就叫住窮人,講好了工錢后,讓窮人為他背米。

  Unexpectedly, after carrying the rice for some distance, the poor man also panted and couldn't walk any further. The grandson complained:

  不料,走了一段路程,窮人也氣喘吁吁,走不動(dòng)了。他就埋怨說:

  "I am the grandson of a prime minister. It is natural that I can neither lift with my hands nor carry on my shoulder anything heavy. But you are from a poor family. Why are you also so useless?"

  “我是宰相的孫子,手不能提,肩不能挑,那是常事。你是窮人出身,為什么也這樣不中用呢?”

  Unwilling to give in, the poor man glared and retorted:

  那人不服氣,翻翻白眼說:

  "How can you blame me? I am not from a poor family. I am the grandson of a prime minister, too."

  “你怎么能怪我,我并不是窮人出身,我也是宰相的孫子呢!”

相關(guān)閱讀:
“半斤八兩”該如何說
安徒生童話
牙牙學(xué)語童話類

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市沈陽路54號(hào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦