https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/704/2_62.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
2.6 Negotiate Price 議價全過程
W: Welcome to China, Mr. White.
M: How do you do, Ms. Chi?
W: Welcome to this corporation, Mr. White. Won’t you please sit down?
M: Thank you.
W: Our representative in your country faxed a letter that you showed an interest in some of our products on display at the Oct. Exhibition there. Now we'd like to know if you have any specific requirements in mind.
M: Yes, we have. I’ve brought with me a list of the quantity of your products we’d like to import for the second half of this year. Here is a copy of it.
W: Good. Well, Mr. White, most of the items listed are available this year. I hope we can come to an agreement and sign the contracts soon to enable timely delivery.
M: I hope so, too. Now I'd like some of your sales literature and a price list for all of your export articles.
W: Here are our catalog and price list. The catalog lists all the commodities we export, and the price list gives indicative prices for all our export articles.
M: Thank you, Ms Chi. What are your normal export terms?
W: We normally export CFR.
M: What commission do you usually pay for your exports? As you know, we import on commission basis.
W: That can be discussed.
M: All right. When can we meet again for more specific details, Ms Chi?
W: What about tomorrow morning at 9:00? I'll come over to your hotel.
M: I'll be expecting you, then.
譯:
W:歡迎來到中國,懷特先生。
M:你好,周小姐。
W:歡迎來到本公司,懷特先生。請坐。
M:謝謝。
W:我們在貴國的代表發(fā)傳真回來說你對我們十月份在那邊展示的部分產(chǎn)品有興趣,現(xiàn)在我們想知道你心中是否已經(jīng)有了具體的需求。
M:是的,我們有具體需求。我?guī)Я宋覀兿掳肽陮δ銈儺a(chǎn)品的需求量列表,這是復(fù)印件。
W:好的。嗯,懷特先生,今年這上面的多數(shù)產(chǎn)品都有余存,我希望我們能達(dá)成一致,盡快簽定合同以便及時發(fā)貨。
M:我也是這么想的?,F(xiàn)在,我需要一些你們的銷售資料和所有出口產(chǎn)品的價格表。
W:這是我們的產(chǎn)品目錄和價格表。目錄里列出了我們出口的所有產(chǎn)品,價格表也給出了我們所有出口產(chǎn)品的指示性價格。
M:謝謝你,周小姐。你們通常的出口價格條款是什么?
W:我們以CFR價出口。
M:通常你們出口產(chǎn)品的傭金是多少?你知道,我們是依照傭金為基礎(chǔ)進(jìn)口的。
W:這個可以商量。
M:好的,那我們什么時候再見面進(jìn)行具體的討論,周小姐?
W:明天早上九點,怎么樣?我會到你下榻的賓館去。
M:那我等你。