英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)寓言 >  內(nèi)容

經(jīng)典諺語(yǔ):言行與處世-T

所屬教程:英語(yǔ)寓言

瀏覽:

2019年09月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Take time for deliberation; haste spoils everything.
[譯]要費(fèi)時(shí)思考,急躁會(huì)壞事。
Tears are the silent language of grief.
[注解]這是伏爾泰的名言。
[譯]眼淚是悲哀的無(wú)聲言辭。
Telling your troubles is swelling your troubles.
[譯]訴說(shuō)煩惱等于增加煩惱。
The best fish smell when they are three days old.
[譯]魚(yú)過(guò)三天后,再鮮也變臭。(久住遭人嫌。)
The greatest talkers are always the least doers.
[譯]言語(yǔ)的巨人往往是行動(dòng)的侏儒;多言者必少行。
The proof of the pudding is in the eating.
[注解]親自嘗嘗才知道布丁是不是好吃。
[譯]空談不如實(shí)驗(yàn)。
The tongue is not steel, yet it cuts.
[注解]指說(shuō)話尖刻容易傷人;不想傷人的感情,就不要講刻薄無(wú)情的話。
[譯]舌頭不是鋼,卻能把人傷;惡語(yǔ)傷人恨難消。
To be angry with a weak man is a proof that you are not very strong yourself.
[譯]對(duì)弱者發(fā)脾氣證明你自己并不很強(qiáng)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃石市廣廈名居(新冶大道55號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦