英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 >  內(nèi)容

鯽魚(yú)求救

所屬教程:寓言故事

瀏覽:

2017年09月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Zhuang Zhou's family was poor. Once, he went to the official who supervised rivers to borrow some grain. The official said: "Well, wait until the end of the year when I collect the taxes from the people, then I will lend you 300 gold pieces. All right?"

When Zhuang Zhou heard this, he was so angry that the colow of his face changed. But he told the official this story: When I came here yesterday, on the way I heard a voice calling 'Help!' I turned my head and saw a small crucian carp in the dried-up carriage ditch."

I went over and asked: "Little crucian carp, why are you calling for help?"

The little crucian carp answered: "I am a subject of the Dragon King of the East China Sea. Unfortunately I fell down here. Can you give me a little water to save my life?"

I said: "All right, I am just going to the south to sell ideas to the kings of the States of Wu and Yue. I will ask them to stir up the water of the Xijiang River to welcome you. Will that do?"

When the crucian carp heard this, it got angry and said: "When I lose the water which is always with me, I cannot survive. Now, I want only a little bit of water so that I can survive.Yet you say such things. Then you'd better go to the salt-fish shop to look for me."

莊周家境貧窮。一次,他去監(jiān)河侯那里借糧食,監(jiān)河侯說(shuō):“好吧!等到年底,我收到了老百姓的稅金時(shí),就借給你三百金,行嗎?”

莊周一聽(tīng),氣得臉色都變了,但是他卻對(duì)監(jiān)河侯講了這樣一件事情:我昨天來(lái)時(shí),半路上聽(tīng)到‘救命’的呼喊聲。我回過(guò)頭來(lái),看見(jiàn)干涸的車(chē)溝里有條小螂魚(yú)。

我走過(guò)去,問(wèn)它: “小娜魚(yú),你為什么喊救命?”

小鯉魚(yú)回答說(shuō):“我是東海龍王的臣子,不幸落到這里。您能夠給我一些水來(lái)救我活命嗎?”

我說(shuō):“好吧!我正好要去南方游說(shuō)吳國(guó)和越國(guó)的國(guó)王,那我就請(qǐng)他們激起西江的大水來(lái)迎接您,可以嗎?”

卿魚(yú)聽(tīng)了,氣得不得了,說(shuō):“我失去了常跟我在一起的水,就無(wú)法生存下去了?,F(xiàn)在,我只要得到一些水,就能夠生存下去;你卻說(shuō)出這樣的話。好吧,你不如趁早到咸魚(yú)店里去找我吧!”
 


上一篇:
意怠免患
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑杏^瀾湖觀邸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)48個(gè)英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音表英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦