英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌·哦,船長!我的船長!

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2022年01月18日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

哦,船長!我的船長!

O Captain! My Captain!

惠特曼

Walt Whitman

哦,船長!我的船長!我們的可怕的旅程已經(jīng)終了,

O Captain! my Captain! our fearful trip is done,

這只船已經(jīng)經(jīng)歷了一切風(fēng)濤,我們所追求的酬報也已經(jīng)得到,

The ship has weathered every rack, the prize we sought is won,

港口已經(jīng)靠近,我聽見了鐘聲,人們?nèi)荚跉g騰,

The port is near, the bells I hear, the people all exulting,

這時候,跟蹤著這堅毅的船,這勇猛的大膽的船,那千 萬雙眼睛:

While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;

但是,哦,心??!心??!心啊!

But O heart! heart! heart!

哦,點點紅色的血痕,

O the bleeding drops of red,

這里我的船長橫臥在甲板上,

Where on the deck my Captain lies,

他倒下了,死得冰冷。

Fallen cold and dead.

哦,船長!我的船長!起來聽這鐘聲;

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;

起來罷——向你,旗幟在飄揚——向你,喇叭在震顫地吹響;

Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills ,

向你,花束和扎著緞帶的花圈拋來——向你,岸上擁擠著人群,

For you bouquets and ribboned wreaths—for you the shores acrowding,

向你,他們呼喊,那動蕩的群眾,在轉(zhuǎn)向你啊,他們焦渴的面龐:

For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;

這里,船長,親愛的父親!

Here Captain! dear father!

這只手臂給你的頭兒安枕!

The arm beneath your head!

這似乎是一個夢,在甲板上

It is some dream that on the deck,

你倒下了,死得冰冷。

You've fallen cold and dead.

我的船長并不回答,他的嘴唇蒼白而緘默;

My Captain does not answer, his lips are pale and still,

我的父親并不感到我的手臂,他已經(jīng)沒有意志和脈搏;

My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,

這只船是安全地碇泊了,它的旅程已經(jīng)終了;

The ship is anchored safe and sound, its voyage closed and done,

從可怕的旅程歸來了,這只勝利之船,帶著贏來的目標(biāo):

From fearful trip the victor ship comes in with object won:

歡躍吧,海岸;敲響吧,鐘聲!

Exult O shores, and ring O bells!

但是我,帶著悲哀的足音,

But I with mournful tread,

徘徊在躺著我船長的甲板上,

Walk the deck my Captain lies,

他倒下了,死得冰冷。

Fallen cold and dead.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市易家墩社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦