《唐多令·感懷》是清代詞人徐燦創(chuàng)作的一首詞。此詞上片借景抒情,深婉含蓄,刻畫了作者孤寂無依、思念家鄉(xiāng)的情懷。下片筆鋒陡然一轉(zhuǎn),作者不再用景物描寫來含意蘊(yùn)藉地表達(dá)自己的思鄉(xiāng)之情,而是借用古人詩(shī)句來回憶往事抒發(fā)感慨,用典明意,哀怨悲涼。全詞婉約中見雄放,具有很強(qiáng)的感染力。
徐燦·《唐多令·感懷》
玉笛送清秋,
紅蕉露未收。
晚香殘、
莫倚高樓。
寒月羈人同是客,
偏伴我,
住幽州。
小院人邊愁,
金戈滿舊游。
問五湖、
那有扁舟。
夢(mèng)里江聲和淚咽,
何不向,
故園流。
Tangduo ling:
Reflections
Xu Can
The jade flute sends off cool autumn;
On the red plantain, dew has not dried.
The night fragrance is fading don’t lean from the high tower!
The cold moon and the traveler are both sojourners;
She keeps me company in a somber land.
Into the small courtyard comes frontier grief;
Iron weapons litter old haunts.
Where can one find a small boat in the five lakes?
In my dream the river’s cries blend with sobbing tears;
Why don’t they flow toward my old home?