英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|無名氏-《望江南·莫攀我》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年10月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《望江南·莫攀我》是一首敦煌曲子詞,是唐代的作品。此詞以青樓女子的口吻,奉勸男子不必多情,并以柳樹自喻,表明自己淪落風(fēng)塵的悲涼處境。此詞一說是青樓女子對隨意玩弄她們的男性表示強(qiáng)烈的不滿和抗議。

《望江南·莫攀我》 無名氏

莫攀我,攀我太心偏。
我是曲江臨池柳,
這人摘了那人攀。
恩愛一時(shí)間。

Favor Me Not
Tune: "Dreaming of the South"
Anonymous

Favor me not,
Or you're silly.
I am a plaything only
To be loved momentarily,
Just like a willow tree by the Qujiang River
Visited or damaged by one after another.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思張家口市融強(qiáng)御品英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦