英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|王維-《秋思》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月30日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《秋思》這首詩是唐代大詩人王維的作品。

《秋思》 王維

網(wǎng)軒涼吹動輕衣,
夜聽更生玉漏稀。
月渡天河光轉(zhuǎn)濕,
鵲驚秋樹葉頻飛。

Autumn Felt from a Boundoir

The wind blows chill through her curtains and her dress thin set.
The hourglass drips so slow for the watchman out.
The Moon's crossed the Heavenly Stream, its light gone wet,
And magpies, startled, shake the dry leaves about.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市人事廳宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦