《白石灘》是唐代詩人王維《輞川集》中的一首五言絕句,是《全唐詩》的第128卷第37首詩。[1] 此詩前兩句寫詩人在白石灘白天所見的清秀景色,后兩句寫晚上所見的景物和人物活動。詩人淡淡幾筆,勾勒出一幅清淺、明朗、柔和、優(yōu)美的圖畫,足可見月之明,水之清,蒲之綠,石之白。畫面清麗優(yōu)雅,盎然生機、喜悅之情溢于言外。詩寫清溪白石,語言也象清溪白石,潔凈洗練,樸素圓實,流露出詩人特有的詩風(fēng)。
《白石灘》 王維
清淺白石灘,綠蒲向堪把。
家住水東西,浣紗明月下。
The White-Stone Shoal
Wang Wei
Clear and shallow is the water of the White-Stone Shoal;
The green rushes are easily held in one hand.
Damsels living on either side of the stream
Wash their silk yarn in the bright moon's light.