英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|王勃-《山中》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《山中》是唐代詩人王勃創(chuàng)作的一首五絕,作于作者被廢斥后客居巴蜀期間。此詩抒發(fā)了作者久滯異地,渴望早日回鄉(xiāng)的思想感情。

《山中》 王勃

長江悲已滯,
萬里念將歸。
況屬高風晚,
山山黃葉飛。

In hills
by Wang Bo

Long stay by the Yangtze River,
Thousands of Miles away from home,
Yellow Leaves in late autumn wind
Fall and float in hills, make me sad.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思吉安市香榭園小區(qū)(白云路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦