英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|陶淵明-《飲酒其一》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年09月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《飲酒其一》是晉代詩(shī)人陶淵明創(chuàng)作的作品。開頭兩句就提出一個(gè)富有哲理的問(wèn)題?!八s”猶言盛衰?!皹s”本意為草木的花,引申為繁盛之意?!氨舜恕奔粗干暇涞乃?、榮。宇宙萬(wàn)物,社會(huì)人事,莫不有衰有榮,衰榮二者,緊密相連:有榮必有衰,有衰必有榮;沒有永遠(yuǎn)的、一成不變的衰,也沒有永遠(yuǎn)的、一成不變的榮。詩(shī)中衰榮并提,重點(diǎn)則在由榮變衰。下文緊接著即引人事申論之。


陶淵明 《飲酒其一》

衰榮無(wú)定在,彼此更共之。
邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)!
寒暑有代謝,人道每如茲。
達(dá)人解其會(huì),逝將不復(fù)疑;
忽與一觴酒,日夕歡相持。

Wine-Drinking (No. 1)

Glory decay no fixed abiding
one and the other shared by turns
Master Shao in the melon patch
how ca one compare you to the old days in Tung
hot and cold displace each other
man's way for each is so
perceptive people once they discover
this truth will never return to illusion
but if they get a cup of wine
as the day darkens they seize it gladly


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思唐山市響水花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦