英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語詩歌翻譯|上官婉兒-《駕幸新豐溫泉宮獻詩三首·其二》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

上官婉兒:又稱上官昭容(公元664-公元710年),唐代女官、女詩人、唐中宗昭容。陜州陜縣(今屬河南)人。上官儀孫女。儀被殺,隨母鄭氏配入內庭。年十四,即為武則天掌文誥。唐中宗時,封為昭容。曾建議擴大書館,增設學士。代朝廷品評天下詩文,(一)時詞臣多集其門。臨淄王(即唐玄宗)起兵,與韋后同時被殺。

《駕幸新豐溫泉宮獻詩三首·其二》 上官婉兒

鸞旂掣曳拂空回,羽騎驂驔躡景來。
隱隱驪山云外聳,迢迢御帳日邊開。

Three Poems Presented to His Majesty on Visiting Xinfeng and Warmsprings Palace
II
Shangguan Wan'er

Wind-rattled phoenix pennons
turn brushing through the sky,
Shaggy-hoofed steeds of the horse guard
come stamping beams of light(1).
Mount Li lies sunk in shadow,
jutting beyond the clouds,
While far in the distance the royal tent
opens beside the sun.(2)

1. This image plays on the name of one of the First Emperor Qin Shihuang's famous horses, “Light-Stamper.”
2. This describes the imperial guard surrounding the emperor, the embodiment of the sun.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市中星湖濱城尊園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦