英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|列子-《古代寓言·獻(xiàn)鳩》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

獻(xiàn)鳩選自《列子·說符》 列子,戰(zhàn)國(guó)前期思想家,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物,與鄭繆公同時(shí)。其學(xué)本于黃帝老子,主張清靜無為。后漢班固《藝文志》“道家”部分錄有《列子》八卷?!读凶印酚置稕_虛經(jīng)》,(于前450至前375年所撰)是早期黃老道家重要典籍。 現(xiàn)在流傳的《列子》一書,在先秦曾有人研習(xí)過,經(jīng)過秦火,劉向整理《列子》時(shí)存者僅為八篇,西晉遭永嘉之亂,渡江后始?xì)埲薄F浜蠼?jīng)由張湛搜羅整理加以補(bǔ)全。這篇寓言揭露了某些人只講形式,不講效果,沽名釣譽(yù),假仁假義的偽善行為。不能只顧自己的利益,要為別人著想。這很明顯地戳穿了封建統(tǒng)治者的虛偽性,放生建筑在殺生的基礎(chǔ)上,而在邏輯上面又不得不低頭承認(rèn)。

《古代寓言·獻(xiàn)鳩》

邯鄲之民,以正月之旦獻(xiàn)鳩于簡(jiǎn)子,簡(jiǎn)子大悅,厚賞之。
客問其故。
簡(jiǎn)子曰:“正旦放生,示有恩也?!?br />客曰:“民知君之欲放之。競(jìng)而捕之,死者眾矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩過不相補(bǔ)矣。”
簡(jiǎn)子曰:“然。”
——《列子》

Presenting Doves
It was the custom in Handan to catch doves to present to the prince on New Year's Day, for this pleased him so much that he gave rich rewards. Someone asked the prince the reason for this custom.
"I free the doves at New Year to show my kindness," he said.
"Since your subjects know you want doves to set free, they all set about catching them," objected the other. "And the result is that many doves are killed. If you really want to save the doves, you had better forbid people to catch them. As things are, you catch them to free them, and your kindness cannot make up for the damage you do."
The prince agreed with him.
Lie Zi


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佛山市捷信樓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦