李重元的《憶王孫》原來是有春、夏、秋、冬四季詞的,都是以女子的口吻述說四季景色,抒發(fā)相應的情感。
《憶王孫·冬詞》 李重元
彤云風掃雪初晴,
天外孤鴻三兩聲。
獨擁寒衾不忍聽,
月籠明,
窗外梅花瘦影橫。
The Prince Recalled
Song of Winter
The wind has swept away dark snow and cloud on high;
Two or three wild geese sing lonely songs in the sky.
Alone in my cold quilt, how can I bear their cry!
The moon is bright,
How slender are windowside mume blossoms in sight!