英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|李商隱-《夢澤》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《夢澤》是唐代詩人李商隱所寫的一首詠史詩。此詩乃詩人于大中二年(848)北歸時(shí)目睹荒涼的夢澤時(shí)有感所寫。詩歌用辛辣的語調(diào)諷刺了楚靈王的昏庸無道,并對渴求寵幸的宮女的愚昧麻木表達(dá)了深深的譴責(zé)和惋惜。

《夢澤》 李商隱

夢澤悲風(fēng)動(dòng)白茅,楚王葬盡滿城嬌。
未知歌舞能多少,虛減宮廚為細(xì)腰。

Mengze Marsh
Li Shangyin

The grass trembles before a mournful wind o'er the lakeshore;
Here a king of Chu buried all the pretty girls of his capital.
Although none of them knew how long she could dance for the king,
For thinning their waists, their food was stinted---what was the good after all?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市半島名邸英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦