《春雨》是唐代詩人李商隱所作一首情詩。此詩開頭先點明時令,再寫舊地重尋之凄愴,繼而寫隔雨望樓,尋訪落空之迷茫,終而只有相思相夢,緘札寄情。一步緊逼一步,悵念之情恰似雨絲不絕如縷。詩的意境、感情、色調(diào)、氣氛都是十分清晰明麗,優(yōu)美動人。全詩借助于飄灑迷濛的春雨,融入主人公迷茫的心境,依稀的夢境,烘托別離的寥落,思念的真摯,構(gòu)成渾然一體的藝術(shù)境界,隱喻著詩人難言的感情,抒發(fā)著詩人哀傷的情愫,并且具有相當?shù)拿栏小?br />
《春雨》 李商隱
悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
遠路應(yīng)悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。
玉鐺緘札何由達,萬里云羅一雁飛。
Spring Rain
Li Shangyin
Listless I lie in early spring, then dressed in white,
I go to the white Gate but there you can't be seen.
Your red chamber veiled in rain is cold to the sight;
My cab comes back alone, lamplight on beaded screen.
Far off, you should be grieved to see the parting spring day;
Your image lingers in my dream late in the night.
How to send you these jade-earrings so far away?
O'er miles of cloud can I find a wild goose in flight?