《自遣》是唐代詩(shī)人李白的作品。此詩(shī)應(yīng)該是詩(shī)人遭貶時(shí)的作品,詩(shī)中塑造了一個(gè)曠達(dá)但無(wú)奈的詩(shī)人的形象,酒與花,月與鳥(niǎo)是詩(shī)人的孤獨(dú)的伴侶,而此景之下,詩(shī)人的選擇只能是沉醉,是落花滿(mǎn)身的凄涼,與酒與孤月 落花 鳥(niǎo)為伴,在最消沉的時(shí)期,詩(shī)里卻沒(méi)有頹廢,而是在酒與花里獲得的解脫,詩(shī)中也充滿(mǎn)一種闊大的家國(guó)命運(yùn)的悲哀。
李白 《自遣》
對(duì)酒不覺(jué)瞑,
落花盈我衣。
醉起步溪月,
鳥(niǎo)還人亦稀。
At Peace
Li Bai
Didn’t know night had fallen—flowers too—fallen all over me.
Sobering up now.
Up and take a stroll, along the gleaming stream.
Not a bird out, hardly anyone, just the moon and me. The moon. And me.