英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|洪應(yīng)明-《菜根譚·苦中有樂 得意生悲》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

煩惱中,卻經(jīng)常會體味到使心愉悅的樂趣;得意忘形時,便會出現(xiàn)令人失望失落的心情。生活有時很奇怪,經(jīng)常樂極生悲,物極必反。所謂福兮禍之所伏禍兮福之所倚,相互潛藏轉(zhuǎn)化。因為得意時往往忽略了危險的存在,造成危險地壯大而不覺。人的一生,或多或少,總有浮沉,不會永遠(yuǎn)如旭日東升,也不會永遠(yuǎn)痛苦潦倒。失意時又忽略有力的因素,不懂得如何在困難中挖掘優(yōu)勢,轉(zhuǎn)危為安或苦中自我愉悅。自我愉悅,不關(guān)事困境順境都應(yīng)體會。

《菜根譚·苦中有樂 得意生悲》 洪應(yīng)明

苦心中,常得悅心之趣;得意時,便生失意之悲。


Joy can often be found in fulfilling a painstaking job, and sorrow from an unexpected setback may arise after success has turned one's head.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市七莘路2518弄工廠英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦