英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|陳繼儒-《隱居祠》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年07月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

陳繼儒(1558年12月14日-1639年10月16日),字仲醇,號(hào)眉公、麋公,松江府華亭(今上海市松江區(qū))人。明朝文學(xué)家、畫(huà)家。諸生出身,二十九歲開(kāi)始,隱居在小昆山,后居?xùn)|佘山,關(guān)門(mén)著述,工詩(shī)善文,書(shū)法學(xué)習(xí)蘇軾和米芾,兼能繪事,屢此皇詔征用,皆以疾辭。擅長(zhǎng)墨梅、山水,畫(huà)梅多冊(cè)頁(yè)小幅,自然隨意,意態(tài)蕭疏。論畫(huà)倡導(dǎo)文人畫(huà),持南北宗論,重視畫(huà)家修養(yǎng),贊同書(shū)畫(huà)同源,有《梅花冊(cè)》、《云山卷》等傳世。著有《陳眉公全集》、《小窗幽記》、《吳葛將軍墓碑》、《妮古錄》。

陳繼儒·《隱居祠》

背山臨水,

門(mén)在松陰里,

草屋數(shù)間而已。

土泥墻,

窗糊紙。

曲床木幾,

四壁攤書(shū)史。

若問(wèn)主人誰(shuí)姓?

灌園者陳眉子。

不衫不履,

短發(fā)垂雙耳,

攜得釣竿筐稆筥。

九寸鱸,

一尺鯉,

羹香酒美,

醉倒芙蓉底。

旁有兒童大笑,

喚先生看月起。

A hut between the hill and lake on the lea;

Its gate beneath a pine tree’s canopy;

Plain couch, settee, and four walls lined with books—

Who owns and waters the garden? Chen Meitse.

Discard thy long gown, set thy bare feet free!

A fishing basket and wines of quality!

A supper of carp and I seek the friendly couch,

When someone calls, “Oh, the moon is up already!”


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市山西南路31弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦