英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|《古代寓言·貓頭鷹搬家》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《說苑》是漢代劉向所著的小說集,又名《新苑》。原二十卷,后僅存五卷,大部分已經(jīng)散佚,后經(jīng)宋曾鞏搜輯,復(fù)為二十卷,每卷各有標(biāo)目。

《古代寓言·貓頭鷹搬家》

梟逢鳩。鳩曰:“子將安之?”梟曰:“我將東徙。”鳩曰:“何幫?”梟曰:“鄉(xiāng)人皆惡我鳴,以幫東徙?!兵F曰:“子能更鳴可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之聲?!?/p>

——《說苑》

The Owl Moves House

On the day the owl met the turtle-dove.

“Where are you going?” inquired the dove.

“I am moving east,” said the owl.

“Why is that?” asked the dove.

“All the people here dislike my hoot,” replied the owl. “That is why I want to move east.”

“If you can change your voice,” said the dove, “then it will be all right. But if you can't, even if you move east, the people there will dislike you just the same.”

--The Garden of Anecdotes (Shuo Yuan)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市中冶城邦國際英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦