英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語詩歌翻譯|《古代寓言·蟬、螳螂、黃雀》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

“螳螂捕蟬,黃雀在后”出自《說苑·正諫》。諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人;對鼠目寸光、利令智昏、不顧后患的這類人提出警告。

《古代寓言·蟬、螳螂、黃雀》

園中有樹,其上有蟬。

蟬方奮翼悲鳴,欲飲露,不知螳螂之在其后,曲其頸,欲攫而食之。

螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在其后,舉其頸,欲啄而食之也。

黃雀方欲食螳螂,不知童子挾彈丸在其下,迎而欲彈之。

——《說苑》

The Cicada, the Praying Mantis and the Sparrow

There is a tree in the garden, and on it there is a cicada. This cicada perches up there, chirping away and drinking the dew, not knowing that there is a praying mantis behind it. And the praying mantis leans forward, raising its forelegs to catch the cicada, not knowing that there is a sparrow beside it. The sparrow, again, cranes its neck to peck at the praying mantis, not knowing that there is someone with a catapult waiting below.

--The Garden of Anecdotes


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思防城港市東灣桃花苑(東興大道603號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦