英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|漢樂府-《蜨蝶行》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年06月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《蜨蝶行》是漢代樂府詩歌。是漢代漢樂府中一首寓言歌謠。無辜的蝴蝶,它似乎借喻著某類女子。蝴蝶被“劫”的去處,又是在“深宮”,那就是說,釀成這場悲劇的地方,是在宮深似海的侯王之家。

漢樂府----《蜨蝶行》

蜨蝶之遨游東園,
奈何卒逢三月養(yǎng)子燕,
接我苜蓿間。
持之我入紫深宮中,
行纏之傅欂護間。
雀來燕,
燕子見銜脯來,
搖頭鼓翼,
何軒奴軒。

A Butterfly Caught by a Swallow

A butterfly, flitting through the eastern garden,
I am caught among the clover
By a swallow foraging for her young in spring!

She carries me off deep into the purple palace
And wheels around the captical of a pillar;
Her fledging hop for joy

At sight of the food in her break,
Craning their needs and eargerly flapping their wings.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市梁圍二街左四巷小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦