英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 落絮無聲春墮淚

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年08月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SILK-WASHING STREAM

浣溪沙

I dreamed of the door parting me from my dear flower,

門隔花深夢(mèng)舊游,

The setting sun was mute and homing swallows drear.

夕陽無語燕歸愁。

Her fair hands hooked up fragrant curtains of her bower.

玉纖香動(dòng)小簾鉤。

The willowdown falls silently and spring sheds tear;

落絮無聲春墮淚,

The floating clouds cast shadows when the moon feels shy;

行云有影月含羞。

The spring wind blows at night colder than autumn high.

春風(fēng)臨夜冷于秋。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市宣化路217-231號(hào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦