英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 落絮無(wú)聲春墮淚

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年08月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SILK-WASHING STREAM

浣溪沙

I dreamed of the door parting me from my dear flower,

門(mén)隔花深夢(mèng)舊游,

The setting sun was mute and homing swallows drear.

夕陽(yáng)無(wú)語(yǔ)燕歸愁。

Her fair hands hooked up fragrant curtains of her bower.

玉纖香動(dòng)小簾鉤。

The willowdown falls silently and spring sheds tear;

落絮無(wú)聲春墮淚,

The floating clouds cast shadows when the moon feels shy;

行云有影月含羞。

The spring wind blows at night colder than autumn high.

春風(fēng)臨夜冷于秋。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思太原市北塔地新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦