英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 舊時明月舊時身

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年07月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

TUNE: THE LOVER’S RETURN

阮郎歸

REFLECTIONS IN MOONLIGHT

月下感事

The moon and I are still the same, it seems;

舊時明月舊時身,

The mume puts forth new buds as of yore.

舊時梅萼新。

The mume-like fair lady steeped in moonbeams

舊時月底似梅人,

Is no longer in spring as the mume I adore.

梅春人不春。

Its fragrance wafts into my dreams;

香入夢,

Its pollen falls like dust apart.

粉成塵,

The burden of love has broken my heart.

情多多斷魂。

Amorous of lotus blooms the phoenix appears;

芙蓉孔雀夜溫溫,

While my grief turns into tears.

愁痕即淚痕。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市洛陽鐵道龍城嘉園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦